主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 9
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
1
但愿我的头为水,我的眼为泪的泉æºï¼Œæˆ‘好为我百姓(原文作民女。七节åŒï¼‰ä¸­è¢«æ€çš„人昼夜哭泣。
2
惟愿我在旷野有行路人ä½å®¿ä¹‹å¤„,使我å¯ä»¥ç¦»å¼€æˆ‘的民出去。因他们都是行奸淫的,是行诡诈的一党。
3
他们弯起舌头åƒå¼“一样,为è¦è¯´è°Žè¯ã€‚他们在国中增长势力,ä¸æ˜¯ä¸ºè¡Œè¯šå®žï¼Œä¹ƒæ˜¯æ¶ä¸ŠåŠ æ¶ï¼Œå¹¶ä¸è®¤è¯†æˆ‘。这是耶和åŽè¯´çš„。
4
你们å„人当谨防邻èˆï¼Œä¸å¯ä¿¡é å¼Ÿå…„。因为弟兄尽行欺骗,邻èˆéƒ½å¾€æ¥è°—谤人。
5
他们å„人欺哄邻èˆï¼Œä¸è¯´çœŸè¯ã€‚他们教舌头学习说谎,劳劳碌碌地作孽。
6
ä½ çš„ä½å¤„在诡诈的人中。他们因行诡诈,ä¸è‚¯è®¤è¯†æˆ‘。这是耶和åŽè¯´çš„。
7
所以万军之耶和åŽå¦‚此说,看哪,我è¦å°†ä»–们èžåŒ–熬炼。ä¸ç„¶ï¼Œæˆ‘因我百姓的罪该怎样行呢?
8
他们的舌头是毒箭,说è¯è¯¡è¯ˆã€‚人与邻èˆå£è¯´å’Œå¹³è¯ï¼Œå¿ƒå´è°‹å®³ä»–。
9
耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘岂ä¸å› è¿™äº›äº‹è®¨ä»–们的罪呢?岂ä¸æŠ¥å¤è¿™æ ·çš„国民呢?
10
我è¦ä¸ºå±±å²­å“­æ³£æ‚²å“€ï¼Œä¸ºæ—·é‡Žçš„è‰åœºæ‰¬å£°å“€å·ã€‚因为都已干焦,甚至无人ç»è¿‡ã€‚人也å¬ä¸è§ç‰²ç•œé¸£å«ï¼Œç©ºä¸­çš„飞鸟和地上的野兽都已逃去。
11
我必使耶路撒冷å˜ä¸ºä¹±å †ï¼Œä¸ºé‡Žç‹—çš„ä½å¤„,也必使犹大的城邑å˜ä¸ºè’场,无人居ä½ã€‚
12
è°æ˜¯æ™ºæ…§äººï¼Œå¯ä»¥æ˜Žç™½è¿™äº‹ï¼Ÿè€¶å’ŒåŽçš„å£å‘è°è¯´è¿‡ï¼Œä½¿ä»–å¯ä»¥ä¼ è¯´ï¼Ÿé地为何ç­äº¡ï¼Œå¹²ç„¦å¥½åƒæ—·é‡Žï¼Œç”šè‡³æ— äººç»è¿‡å‘¢ï¼Ÿ
13
耶和åŽè¯´ï¼Œå› ä¸ºè¿™ç™¾å§“离弃我,在他们é¢å‰æ‰€è®¾ç«‹çš„律法没有éµè¡Œï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰å¬ä»Žæˆ‘çš„è¯ã€‚
14
åªéšä»Žè‡ªå·±é¡½æ¢—的心行事,照他们列祖所教训的éšä»Žä¼—巴力。
15
所以万军之耶和åŽä»¥è‰²åˆ—的神如此说,看哪,我必将茵陈给这百姓åƒï¼Œåˆå°†è‹¦èƒ†æ°´ç»™ä»–们å–。
16
我è¦æŠŠä»–们散在列邦中,就是他们和他们列祖素ä¸è®¤è¯†çš„列邦。我也è¦ä½¿åˆ€å‰‘追æ€ä»–们,直到将他们ç­å°½ã€‚
17
万军之耶和åŽå¦‚此说,你们应当æ€æƒ³ï¼Œå°†å–„唱哀歌的妇女å¬æ¥ï¼Œåˆæ‰“å‘人å¬å–„哭的妇女æ¥ï¼Œ
18
å«å¥¹ä»¬é€Ÿé€Ÿä¸ºæˆ‘们举哀,使我们眼泪汪汪,使我们的眼皮涌出水æ¥ã€‚
19
因为å¬è§å“€å£°å‡ºäºŽé”¡å®‰ï¼Œè¯´ï¼Œæˆ‘们怎样败è½äº†ã€‚我们大大地惭愧。我们撇下地土。人也拆æ¯äº†æˆ‘们的房屋。
20
妇女们哪,你们当å¬è€¶å’ŒåŽçš„è¯ï¼Œé¢†å—ä»–å£ä¸­çš„言语。åˆå½“教导你们的儿女举哀,å„人教导邻èˆå”±å“€æ­Œã€‚
21
因为死亡上æ¥ï¼Œè¿›äº†æˆ‘们的窗户,入了我们的宫殿。è¦ä»Žå¤–边剪除孩童,从街上剪除少年人。
22
你当说,耶和åŽå¦‚此说,人的尸首必倒在田野åƒç²ªåœŸï¼Œåˆåƒæ”¶å‰²çš„人é—è½çš„一把禾稼,无人收å–。
23
耶和åŽå¦‚此说,智慧人ä¸è¦å› ä»–的智慧夸å£ï¼Œå‹‡å£«ä¸è¦å› ä»–的勇力夸å£ï¼Œè´¢ä¸»ä¸è¦å› ä»–的财物夸å£ã€‚
24
夸å£çš„å´å› ä»–有èªæ˜Žï¼Œè®¤è¯†æˆ‘是耶和åŽï¼ŒåˆçŸ¥é“我喜悦在世上施行慈爱,公平,和公义,以此夸å£ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。
25
耶和åŽè¯´ï¼Œçœ‹å“ªï¼Œæ—¥å­å°†åˆ°ï¼Œæˆ‘è¦åˆ‘罚一切å—过割礼,心å´æœªå—割礼的,
26
就是埃åŠï¼ŒçŠ¹å¤§ï¼Œä»¥ä¸œï¼Œäºšæ‰ªäººï¼Œæ‘©æŠ¼äººï¼Œå’Œä¸€åˆ‡ä½åœ¨æ—·é‡Žå‰ƒå‘¨å›´å¤´å‘的。因为列国人都没有å—割礼,以色列人心中也没有å—割礼。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |