主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 27
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
1
摩西和以色列的众长è€å©å’百姓说,你们è¦éµå®ˆæˆ‘今日所å©å’的一切诫命。
2
你们过约旦河,到了耶和åŽä½ ç¥žæ‰€èµç»™ä½ çš„地,当天è¦ç«‹èµ·å‡ å—大石头,å¢ä¸ŠçŸ³ç°ï¼Œ
3
把这律法的一切è¯å†™åœ¨çŸ³å¤´ä¸Šã€‚你过了河,å¯ä»¥è¿›å…¥è€¶å’ŒåŽä½ ç¥žæ‰€èµä½ æµå¥¶ä¸Žèœœä¹‹åœ°ï¼Œæ­£å¦‚耶和åŽä½ åˆ—祖之神所应许你的。
4
你们过了约旦河,就è¦åœ¨ä»¥å·´è·¯å±±ä¸Šç…§æˆ‘今日所å©å’的,将这些石头立起æ¥ï¼Œå¢ä¸ŠçŸ³ç°ã€‚
5
在那里è¦ä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ çš„神筑一座石å›ã€‚在石头上ä¸å¯åŠ¨é“器。
6
è¦ç”¨æ²¡æœ‰å‡¿è¿‡çš„石头筑耶和åŽä½ ç¥žçš„å›ï¼Œåœ¨å›ä¸Šè¦å°†ç‡”祭献给耶和åŽä½ çš„神。
7
åˆè¦çŒ®å¹³å®‰ç¥­ï¼Œä¸”在那里åƒï¼Œåœ¨è€¶å’ŒåŽä½ çš„神é¢å‰æ¬¢ä¹ã€‚
8
ä½ è¦å°†è¿™å¾‹æ³•çš„一切è¯æ˜Žæ˜Žåœ°å†™åœ¨çŸ³å¤´ä¸Šã€‚
9
摩西和祭å¸åˆ©æœªäººæ™“谕以色列众人说,以色列阿,è¦é»˜é»˜é™å¬ã€‚你今日æˆä¸ºè€¶å’ŒåŽä½ ç¥žçš„百姓了。
10
所以è¦å¬ä»Žè€¶å’ŒåŽä½ ç¥žçš„è¯ï¼Œéµè¡Œä»–的诫命律例,就是我今日所å©å’你的。
11
当日,摩西嘱å’百姓说,
12
你们过了约旦河,西缅,利未,犹大,以è¨è¿¦ï¼Œçº¦ç‘Ÿï¼Œä¾¿é›…悯六个支派的人都è¦ç«™åœ¨åŸºåˆ©å¿ƒå±±ä¸Šä¸ºç™¾å§“ç¥ç¦ã€‚
13
æµä¾¿ï¼Œè¿¦å¾—,亚设,西布伦,但,拿弗他利六个支派的人都è¦ç«™åœ¨ä»¥å·´è·¯å±±ä¸Šå®£å¸ƒå’’诅。
14
利未人è¦å‘以色列众人高声说,
15
有人制造耶和åŽæ‰€æ†Žæ¶çš„å¶åƒï¼Œæˆ–雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必å—咒诅。百姓都è¦ç­”应说,阿们。
16
轻慢父æ¯çš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
17
挪移邻èˆåœ°ç•Œçš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
18
使瞎å­èµ°å·®è·¯çš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
19
å‘寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
20
与继æ¯è¡Œæ·«çš„,必å—咒诅。因为掀开他父亲的衣襟。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
21
与兽淫åˆçš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
22
与异æ¯åŒçˆ¶ï¼Œæˆ–异父åŒæ¯çš„å§å¦¹è¡Œæ·«çš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
23
与岳æ¯è¡Œæ·«çš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
24
暗中æ€äººçš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
25
å—贿赂害死无辜之人的,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
26
ä¸åšå®ˆéµè¡Œè¿™å¾‹æ³•è¨€è¯­çš„,必å—咒诅。百姓都è¦è¯´ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |