主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
耶和åŽå¦‚此说,摩押三番四次的犯罪,我必ä¸å…去她的刑罚。因为她将以东王的骸骨焚烧æˆç°ã€‚
2
我å´è¦é™ç«åœ¨æ‘©æŠ¼ï¼Œçƒ§ç­åŠ ç•¥çš„宫殿。摩押必在哄嚷å‘å–Šå¹è§’之中死亡。
3
我必剪除摩押中的审判者,将其中的一切首领,和他一åŒæ€æˆ®ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。
4
耶和åŽå¦‚此说,犹大人三番四次的犯罪,我必ä¸å…去他们的刑罚。因为他们厌弃耶和åŽçš„训诲,ä¸éµå®ˆä»–的律例。他们列祖所éšä»Žè™šå‡çš„å¶åƒï¼Œä½¿ä»–们走迷了。
5
我å´è¦é™ç«åœ¨çŠ¹å¤§ï¼Œçƒ§ç­è€¶è·¯æ’’冷的宫殿。
6
耶和åŽå¦‚此说,以色列人三番四次的犯罪,我必ä¸å…去他们的刑罚。因他们为银å­å–了义人,为一åŒéž‹å–了穷人。
7
他们è§ç©·äººå¤´ä¸Šæ‰€è’™çš„ç°ä¹Ÿéƒ½åž‚涎。阻ç¢è°¦å‘人的é“路。父å­åŒä¸€ä¸ªå¥³å­è¡Œæ·«ï¼Œäºµæ¸Žæˆ‘的圣å。
8
他们在å„å›æ—,铺人所当的衣æœï¼Œå§åœ¨å…¶ä¸Šã€‚åˆåœ¨ä»–们神的庙中,å–å—罚之人的酒。
9
我从以色列人é¢å‰é™¤ç­äºšæ‘©åˆ©äººã€‚他虽高大如香æŸæ ‘,åšå›ºå¦‚橡树,我å´ä¸Šç­ä»–çš„æžœå­ï¼Œä¸‹ç»ä»–的根本。
10
我也将你们从埃åŠåœ°é¢†ä¸Šæ¥ï¼Œåœ¨æ—·é‡Žå¼•å¯¼ä½ ä»¬å››å年,使你们得亚摩利人之地为业。
11
我从你们å­å¼Ÿä¸­å…´èµ·å…ˆçŸ¥ï¼Œåˆä»Žä½ ä»¬å°‘年人中兴起拿细耳人。以色列人哪,ä¸æ˜¯è¿™æ ·å—?这是耶和åŽè¯´çš„。
12
你们å´ç»™æ‹¿ç»†è€³äººé…’å–,嘱å’先知说,ä¸è¦è¯´é¢„言。
13
看哪,在你们所ä½ä¹‹åœ°ï¼Œæˆ‘必压你们,如åŒè£…满禾æ†çš„车压物一样。
14
å¿«è·‘çš„ä¸èƒ½é€ƒè„±ï¼Œæœ‰åŠ›çš„ä¸èƒ½ç”¨åŠ›ï¼Œåˆšå‹‡çš„也ä¸èƒ½è‡ªæ•‘。
15
拿弓的ä¸èƒ½ç«™ç«‹ï¼Œè…¿å¿«çš„ä¸èƒ½é€ƒè„±ã€‚骑马的也ä¸èƒ½è‡ªæ•‘。
16
到那日,勇士中最有胆é‡çš„,必赤身逃跑。这是耶和åŽè¯´çš„。
1 2 3 4 5 6 7 8 9


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |