| 1 | é‚£æ—¶åŽ„å¼—è¾£å› äººå¯¹åŸºå¾·çº¢è¯´:ã€Œä½ åŽ»æ”»æ‰“ç±³å¾·æ¨æ—¶ï¼Œæ²¡æœ‰å¬å«æˆ‘ä»¬ï¼Œä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¿™æ ·å¯¹å¾…æˆ‘ä»¬ï¹–ã€ä»–们激烈的与他争åµã€‚ | |
| 2 | 他回ç”他们说:ã€Œæˆ‘æ‰€è¡Œçš„æ€Žèƒ½æ¯”å¾—ä¸Šä½ ä»¬å‘¢ï¹–åŽ„å¼—è¾£å› æ‰€æ‹¾çš„ä¸æ¯”阿彼厄则尔所收的葡è„更好å—ï¹– | |
| 3 | 天主将米德æ¨çš„é¦–é¢†æ•–å‹’å¸ƒå’Œåˆ™åŽ„å¸ƒäº¤åœ¨ä½ ä»¬æ‰‹ä¸ï¼Œæˆ‘æ‰€èƒ½è¡Œçš„æ€Žèƒ½ä¸Žä½ ä»¬ç›¸æ¯”ï¹–ã€ä¸ºäº†ä»–这番è¯ï¼Œä»–们对他的怒气,就平æ¯äº†ã€‚ | |
| 4 | 基德红æ¥åˆ°çº¦æ—¦æ²³ï¼Œå°±æ¸¡è¿‡æ²³ï¼›ä»–与跟éšä»–的三百人,虽然都疲倦,ä»ç»§ç»è¿½èµ¶ã€‚ | |
| 5 | ä»–å‘稣苛特人说:ã€Œè¯·ä½ ä»¬ç»™è·Ÿéšæˆ‘çš„äººå‡ ä¸ªé¥¼åƒï¼Œå› 为他们疲倦了,我还愿æ„追赶米德æ¨çš„两个王å则巴黑和åŒè€³æ…•çº³ã€‚〠| |
| 6 | 稣苛特人的头目回ç”说:「难é“则巴黑和åŒè€³æ…•çº³çš„æ‰‹å·²åœ¨ä½ çš„æŽŒæ¡ä¸ï¼Œæˆ‘们就该把饼é€ç»™ä½ 的军队å—﹖〠| |
| 7 | 基德红说:「好罢!å‡ æ—¶ä¸Šä¸»æŠŠåˆ™å·´é»‘å’ŒåŒè€³æ…•çº³äº¤åœ¨æˆ‘手ä¸ï¼Œæˆ‘å¿…è¦ç”¨èŒ¨æ¡å’Œè†æ£˜éžæŒžä½ 们的身体。〠| |
| 8 | 以åŽç”±é‚£é‡Œä¸ŠåŽ»ï¼Œåˆ°äº†åŸ¹å¥´è€³ï¼Œä¹Ÿå‘他们说了åŒæ ·çš„è¯ï¼›åŸ¹å¥´è€³äººå›žç”他也åƒç¨£è‹›ç‰¹äººä¸€æ ·ã€‚ | |
| 9 | 他也对培奴耳人说:「当我平安回æ¥æ—¶ï¼Œæˆ‘必拆æ¯è¿™åº§ç¢‰å ¡ã€‚〠| |
| 10 | 那时则巴黑和åŒè€³æ…•çº³æ£åœ¨å¡å°”科尔,他们的军队约有一万五åƒäººï¼Œè¿™æ˜¯å…¨éƒ¨ä¸œæ–¹åæ°‘æ‰€å‰©ä¸‹çš„å†›é˜Ÿï¼Œå› ä¸ºå·²æœ‰å二万æŒåˆ€çš„被击毙了。 | |
| 11 | 基德红从诺巴黑和约é©æ³¢å“ˆä¸œé¢ï¼Œé¡ºç€ä½å¸æ£šäººçš„路上去,当敌人自以为安全的时候,è¢å‡»äº†å†›è¥ï¼Œ | |
| 12 | 则巴黑和åŒè€³æ…•çº³è½è’而逃,基德红在åŽé¢è¿½èµ¶ï¼Œæ‰ä½äº†é‚£ä¸¤ä¸ªç±³å¾·æ¨çŽ‹å则巴黑和åŒè€³æ…•çº³ï¼Œå¹¶ä½¿å…¨å†›è¦†æ²¡ã€‚ | |
| 13 | 约阿士的儿å基德红,从战场沿赫勒斯斜å¡å›žæ¥ï¼Œ | |
| 14 | æ‰ä½äº†ç¨£è‹›ç‰¹çš„少年人,查问他。这少年人就给他写下稣苛特的首领和长è€çš„åå—,共七å七人。 | |
| 15 | 基德红é‚往稣苛特人那里去说:「看!这是则巴黑和åŒè€³æ…•çº³ï¼Œä½ 们为了他们曾讥笑我说:éš¾é“则巴黑和åŒè€³æ…•çº³çš„æ‰‹å·²åœ¨ä½ æŽŒæ¡ä¸ï¼Œæˆ‘们就该把饼é€ç»™ä½ 疲倦的人å—﹖〠| |
| 16 | 他于是æ‰ä½é‚£åŸŽçš„é•¿è€ï¼Œç”¨æ—·é‡Žé‡Œçš„茨æ¡å’Œè†æ£˜æƒ©ç½šäº†ç¨£è‹›ç‰¹å±…民。 | |
| 17 | 以åŽåˆæŠŠåŸ¹å¥´è€³çš„ç¢‰å ¡æ‹†æ¯ï¼Œæ€æˆ®äº†åŸŽå†…的居民。 | |
| 18 | 然åŽè¯¢é—®åˆ™å·´é»‘å’ŒåŒè€³æ…•çº³è¯´:ã€Œä½ ä»¬åœ¨å¤§åšå°”山上æ€æˆ®çš„é‚£äº›äººæ˜¯æ€Žæ ·çš„äººå‘¢ï¹–ã€ä»–们ç”说:「他们åƒä½ ä»¬ä¸€æ ·ï¼Œä¸ªä¸ªéƒ½åƒå›çŽ‹çš„å„¿å。〠| |
| 19 | 基德红说:「他们是我的兄弟,是我æ¯äº²çš„å„¿å:上主永在:å¦‚æžœä½ ä¿ç•™äº†ä»–们ä¸æ»ï¼Œæˆ‘也就ä¸æ€ä½ 们。〠| |
| 20 | ä»–é‚对自己的长å耶特尔说:「起æ¥ï¼Œæ€æ»ä»–们!ã€ä½†æ˜¯è¿™å©ç«¥å®³æ€•ï¼Œæ‹”ä¸å‡ºåˆ€æ¥ï¼Œå› 为年纪还å°ã€‚ | |
| 21 | å› æ¤ï¼Œåˆ™å·´é»‘å’ŒåŒè€³æ…•çº³è¯´:ã€Œä½ äº²è‡ªèµ·æ¥æ€æ»æˆ‘们罢!å› ä¸ºäººæ€Žæ ·ï¼Œä»–çš„åŠ›é‡ä¹Ÿæ€Žæ ·ã€‚ã€åŸºå¾·çº¢å°±èµ·æ¥æ€äº†åˆ™å·´é»‘å’ŒåŒè€³æ…•çº³ï¼Œæ‹¿åŽ»ä»–们骆驼颈上的月牙环。 | |
| 22 | 事åŽï¼Œ 以色列人便对基德红说:ã€Œä½ æ—¢ç„¶ä»Žç±³å¾·æ¨æ‰‹ä¸æ‹¯æ•‘äº†æˆ‘ä»¬ï¼Œè¯·ä½ å’Œä½ çš„åå™ä½œæˆ‘们的å›çŽ‹!〠| |
| 23 | 基德红回ç”他们说:「我ä¸ä½œä½ çš„å›çŽ‹ï¼Œæˆ‘çš„åå™ä¹Ÿä¸ä½œä½ 们的å›çŽ‹ï¼Œå”¯æœ‰ä¸Šä¸»æ˜¯ä½ 们的å›çŽ‹ã€‚〠| |
| 24 | 基德红åˆå‘他们说:「我åªå‘ä½ ä»¬è¦æ±‚一件事:请将æ¯äººæŽ 夺的金环给我。ã€åŽŸæ¥ä¾å¸‚玛耳人都有金环。 | |
| 25 | 他们ç”说:ã€Œæˆ‘ä»¬æƒ…æ„¿ç»™ä½ ã€‚ã€äºŽæ˜¯é“ºå¼€ä¸€ä»¶å¤–衣,æ¯äººæŠŠæ‰€æŽ 夺的金环掷在上é¢ã€‚ | |
| 26 | 他所è¦çš„金环共有一åƒä¸ƒç™¾ã€Œå刻耳ã€é‡ï¼›æ¤å¤–尚有月牙环ã€è€³çŽ¯å’Œç±³å¾·æ¨çŽ‹æ‰€ç©¿çš„紫红衣,åŠä»–们骆驼颈上的项链。 | |
| 27 | 基德红用这些金åé€ äº†ä¸€ä¸ªã€ŒåŽ„å¼—å¾—ã€å®‰ç½®åœ¨ä»–本城敖弗辣。 ä»¥è‰²åˆ—ä¼—äººéƒ½åˆ°é‚£é‡Œè¡Œé‚ªæ·«ï¼Œå› æ¤è¿™ä¸ªã€ŒåŽ„å¼—å¾—ã€ä¾¿æˆäº†åŸºå¾·çº¢åŠå…¶å®¶æ—的罗网。 | |
| 28 | 米德æ¨åœ¨ 以色列åæ°‘å‰é¢å±ˆæœï¼Œå†æ²¡æœ‰æŠ¬èµ·å¤´æ¥ã€‚基德红在世时,境内平安了四å年。 | |
| 29 | 约阿士的儿å耶é²å·´è€³å›žåŽ»ï¼Œå®‰å±…在自己家ä¸ã€‚ | |
| 30 | 基德红有七å个儿åï¼Œéƒ½æ˜¯ä»–äº²ç”Ÿçš„ï¼Œå› ä¸ºä»–æœ‰å¾ˆå¤šå¦»å。 | |
| 31 | 他在èˆæ ¹çš„妾也给他生了一个儿å,给他起åå«é˜¿å½¼é»˜è‚‹å®¢ã€‚ | |
| 32 | 约阿士的儿å基德红寿终æ£å¯ï¼ŒåŸ‹åœ¨é˜¿å½¼åŽ„则尔的敖弗辣,他父亲约阿士的åŸå¢“里。 | |
| 33 | 基德红æ»åŽï¼Œ 以色列åæ°‘åˆåŽ»è·Ÿä»Žå·´è€³è¯¸ç¥žè¡Œé‚ªæ·«ï¼Œç«‹å·´è€³è´é»Žç‰¹å½“åšä»–们的天主。 | |
| 34 | 以色列å民忘记了上主他们的天主,曾从四周所有的敌人手ä¸æ•‘了他们, | |
| 35 | 也没有æ©å¾…耶é²å·´è€³å³åŸºå¾·çº¢çš„家,以报ç”他施于 以色列的æ©æƒ 。 | |