| 1 | å›çŽ‹ä¸€å¬è¿™è¯ï¼Œä¸èƒœæ‚²ä¼¤ï¼Œå°±ä¸Šäº†é—¨æ¥¼ç—›å“;他å“ç€è¯´:我儿阿è´æ²™éš†ï¼æˆ‘儿;我儿阿è´æ²™éš†ï¼Œå·´ä¸å¾—æˆ‘æ›¿ä½ æ»äº†ï¼Œæˆ‘儿阿è´æ²™éš†ï¼æˆ‘å„¿ï¼ã€ | |
| 2 | 有人报告约阿布说:「看,å›çŽ‹åœ¨ç—›å“哀悼阿è´æ²™éš†ã€‚〠| |
| 3 | 那天的胜利为全军竟å˜æˆäº†æ‚²å“€ï¼Œå› 为他们那天å¬è¯´å›çŽ‹ä¸ºè‡ªå·±çš„å„¿å悲伤。 | |
| 4 | å› æ¤ï¼Œé‚£å¤©å†›äººæš—暗地进了城,好象由战埸上å—辱回æ¥çš„军队。 | |
| 5 | æ¤æ—¶å›çŽ‹æ£åœ¨æŽ©é¢å¤§å£°å“€å“说:「我儿阿è´æ²™éš†ï¼æˆ‘儿阿è´æ²™éš†ï¼æˆ‘å„¿ï¼ã€ | |
| 6 | 约阿布进去对å›çŽ‹è¯´:ã€Œä½ ä»Šå¤©å¤§ä¼¤ä½ ä»†äººä»¬çš„è„¸é¢ï¼Œä»–ä»¬æ•‘äº†ä½ çš„æ€§å‘½ï¼Œä½ å„¿å¥³çš„æ€§å‘½ï¼Œä½ å¦»å¦¾çš„æ€§å‘½ï¼› | |
| 7 | 然而æ¨ä½ çš„ï¼Œä½ åè€Œçˆ±ä»–ï¼›çˆ±ä½ çš„ï¼Œä½ åæ¨ä»–ã€‚ä»Šå¤©ä½ å·²æ˜Žç¡®è¡¨ç¤º:çŽ‹ä¾¯å’Œè‡£æ°‘ä¸ºä½ ä¸ç®—什么。我也明明看出:阿è´æ²™éš†ä»Šå¤©è‹¥èƒ½æ´»ç€ï¼Œæˆ‘们都æ»äº†ï¼Œä½ æ‰å®‰å¿ƒå‘¢ï¼ | |
| 8 | çŽ°ä»Šä½ å¿«èµ·æ¥ï¼Œå‡ºåŽ»ï¼Œè¯´å‡ å¥ä½¿ä½ 仆人们安心的è¯ç½¢ï¼æˆ‘指ç€ä¸Šä¸»èµ·èª“ï¼Œå¦‚æžœä½ ä¸å‡ºåŽ»ï¼Œä»Šå¤œå†æ²¡æœ‰ä¸€ä¸ªäººåŒä½ ä¸€èµ·äº†ã€‚è¿™ç¥¸æ‚£äºŽä½ è¦è¶…è¿‡ä½ ä»Žå°è‡³ä»Šæ‰€éé‡çš„一切祸患ã€ã€‚ | |
| 9 | å›çŽ‹å°±èµ·æ¥ï¼Œå在大门å£ã€‚é‚有人å‘å†›æ°‘ä¼ æŠ¥è¯´:「å›çŽ‹å·²å在门å£ï¼ã€å†›äººä¾¿éƒ½èšé½ï¼Œæ¥åˆ°å›çŽ‹å‰ã€‚ | |
| 10 | 以色列å„自逃回自己的è¥å¹•ã€‚那时, 以色列å„支派的民众纷纷议论说:「å›çŽ‹ä»Žä»‡äººæ‰‹ä¸è§£æ•‘了我们,åˆä»ŽåŸ¹è‚‹èˆç‰¹äººæ‰‹ä¸æ‹¯æ•‘了我们,现在,他竟为逃é¿é˜¿è´æ²™éš†ç¦»å¼€äº†æœ¬å›½ã€‚ | |
| 11 | 我们给阿è´æ²™éš†æ›¾å‚…过油为管ç†æˆ‘们,他已ç»æˆ˜æ»ã€‚çŽ°ä»Šä½ ä»¬ç‰ä»€ä¹ˆï¼Œè¿˜ä¸æŠŠå›çŽ‹æŽ¥å›žæ¥ï¹–〠| |
| 12 | å…¨ 以色列这æè®®ä¼ åˆ°å›çŽ‹é‚£é‡Œã€‚达味王é‚派人对å¸ç¥åŒå¤šå…‹å’ŒåŽ„è´é›…塔尔说:ã€Œä½ ä»¬åº”å‘犹大长è€è¯´:ä¸ºä»€ä¹ˆä½ ä»¬ç‰åˆ°æœ€åŽæ‰åŽ»è¿ŽæŽ¥å›çŽ‹å›žå®«å‘¢ï¹– | |
| 13 | ä½ ä»¬æ˜¯æˆ‘çš„å…„å¼Ÿï¼Œæˆ‘çš„éª¨è‚‰ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆä½ ä»¬è¦ç‰åˆ°æœ€åŽæ‰åŽ»è¿ŽæŽ¥å›çŽ‹å‘¢ï¹– | |
| 14 | ä½ ä»¬è¦å‘阿玛撒说:ä½ ä¸æ˜¯æˆ‘的骨肉å—﹖若我ä¸å«ä½ ä¸€ç”Ÿä»£æ›¿çº¦é˜¿å¸ƒä½œå…ƒå¸…ï¼Œæ„¿å¤©ä¸»è¿™æ ·ç½šæˆ‘ï¼Œä¸”æ›´åŠ å€åœ°ç½šæˆ‘ï¼ã€ | |
| 15 | 那时,全犹大人都åŒå¿ƒåˆæ„,一致派使者到å›çŽ‹é‚£é‡Œè¯´:ã€Œè¯·ä½ å’Œä½ çš„è‡£ä»†å›žæ¥å§ï¼ | |
| 16 | å›çŽ‹å°±åŠ¨èº«å›žæ¥ï¼Œåˆ°äº†çº¦æ—¦æ²³ã€‚这时迎接å›çŽ‹çš„犹大人æ¥åˆ°äº†åŸºè€³åŠ 耳,å助å›çŽ‹æ¸¡çº¦æ—¦æ²³ã€‚ | |
| 17 | 那时,巴胡陵的本雅明人é©è¾£çš„å„¿åå²ç±³ï¼Œä¹Ÿèµ¶å¿«æ¥åŒé‚£äº›çŠ¹å¤§äººæ¬¢è¿Žè¾¾å‘³å›çŽ‹ã€‚ | |
| 18 | åŒä»–æ¥çš„,还有一åƒæœ¬é›…明人。撒乌耳的家仆,漆巴和他å五个儿ååŒäºŒå个仆人,也æ¥åˆ°çº¦æ—¦æ²³æ¬¢è¿Žå›çŽ‹ï¼ | |
| 19 | 他们都到渡å£é‚£è¾¹ï¼Œå助å›çŽ‹çš„家æ—过河。å¬å›çŽ‹çš„调动;å›çŽ‹å¿«è¦è¿‡çº¦æ—¦æ²³æ—¶ï¼Œé©è¾£çš„å„¿åå²ç±³å°±ä¿¯ä¼åœ¨å›çŽ‹å‰ï¼Œ | |
| 20 | å‘他说:「我主,请ä¸è¦å½’ç½ªäºŽæˆ‘ï¼Œæ±‚ä½ ä¸è¦æ€€å¿µå¤§çŽ‹å‡ºç¦»è€¶è·¯æ’’å†·æ—¶ï¼Œä½ ä»†äººæ‰€çŠ¯çš„ç½ªï¼›æ„¿å¤§çŽ‹ä¸è¦æŠŠè¿™äº‹æ”¾åœ¨å¿ƒä¸Šï¼ | |
| 21 | å› ä¸ºä½ çš„ä»†äººè‡ªçŸ¥çŠ¯äº†ç½ªã€‚çœ‹ï¼Œå¦‚ä»Šæˆ‘æ˜¯è‹¥ç‘Ÿå…¨å®¶æ—ä¸ï¼Œé¦–å…ˆæ¥æ¬¢è¿Žæˆ‘主大王的ã€ã€‚ | |
| 22 | è´£é²é›…çš„å„¿å阿彼瑟立å³å‘言说:「å²ç±³è¾±éª‚了上主的å—傅者,难é“为了他这番è¯å°±ä¸è¯¥æ»å—﹖〠| |
| 23 | 达味å´ç”说:「责é²é›…çš„å„¿åä»¬ï¼Œæˆ‘ä¸Žä½ ä»¬æœ‰ä»€ä¹ˆå…³ç³»ï¹–ç«Ÿä½¿ä½ ä»¬ä»Šå¤©ä¸Žæˆ‘ä½œå¯¹ï¼ä»Šå¤©è¿˜å¯ä»¥å°†ä¸€ä¸ª 以色列人处æ»å—ï¹–éš¾é“我ä¸çŸ¥é“,我今天åˆä½œäº† 以色列的å›çŽ‹ï¹–〠| |
| 24 | 然åŽå›çŽ‹å‘å²ç±³è¯´:ã€Œä½ ä¸ä¼šæ»ï¼ã€å›çŽ‹é‚å‘他起了誓。 | |
| 25 | 撒乌耳的å™å默黎巴耳也下æ¥æ¬¢è¿Žå›çŽ‹ï¼›ä»–自从å›çŽ‹å‡ºèµ°çš„那日起,直到他平安归æ¥çš„这一天,没有洗脚,没有修须,也没有æ¢æ´—自己的衣æœã€‚ | |
| 26 | 他由耶路撒冷æ¥æ¬¢è¿Žå›çŽ‹æ—¶ï¼Œå›çŽ‹é—®ä»–说:「默黎巴耳ï¼ä½ 为什么ä¸åŒæˆ‘一起出走呢﹖〠| |
| 27 | ä»–ç”说:「我主大王ï¼æˆ‘çš„ä»†äººå“„éª—äº†æˆ‘ï¼Œä½ ä»†äººæ›¾å‘他说:给我备一匹驴,我好骑ç€è·ŸçŽ‹ä¸€é½åŽ»ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»†äººè„šè·›ã€‚ | |
| 28 | ä»–åˆåœ¨æˆ‘主大王å‰æ¯è°¤äº†ä½ 的仆人;但我主大王åƒå¤©ä¸»çš„å¤©ä½¿ï¼Œä½ çœ‹æ€Žæ ·å¥½ï¼Œå°±æ€Žæ ·ä½œç½¢ï¼ | |
| 29 | å› ä¸ºæˆ‘çˆ¶å…¨å®¶å¯¹äºŽæˆ‘ä¸»å¤§çŽ‹ï¼Œéƒ½æ˜¯è¯¥æ»çš„äººï¼Œä½ åè€Œä½¿ä½ çš„ä»†äººä¸Žä½ åŒæ¡Œå…±é£Ÿï¼Œæˆ‘那里还有å分æ¥å‘大王诉苦﹖〠| |
| 30 | å›çŽ‹å¯¹ä»–说:ã€Œä½ ä½•å¿…å†è¯´ï¹–æˆ‘å·²å†³å®šï¼Œä½ è¯¥å’Œæ¼†å·´å¹³åˆ†äº§ä¸šã€ã€‚ | |
| 31 | 默黎巴耳回ç”å›çŽ‹è¯´:「我主大王既然平安回æœï¼Œè®©ä»–å…¨å 有罢ï¼ã€ | |
| 32 | 基肋阿得人巴尔é½æ¥ä»Žæ´›é©æž—下æ¥ï¼Œé™ªä¼´å›çŽ‹è¿‡äº†çº¦æ—¦æ²³ï¼Œåœ¨çº¦æ—¦æ²³å²¸ä¸Žä»–辞别。 | |
| 33 | å·´å°”é½æ¥å¹´çºªå¾ˆè€ï¼Œå·²å…«åå²ã€‚å›çŽ‹ä½åœ¨çŽ›å“ˆçº³æ®·æ—¶ï¼Œä»–供给了å›çŽ‹çš„åƒç”¨ï¼Œä»–原很富有。 | |
| 34 | å›çŽ‹å‘å·´å°”é½æ¥è¯´:ã€Œä½ åŒæˆ‘一起去å§ï¼æˆ‘æ„¿åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·ä¾›å…»ä½ çš„è€å¹´ã€ã€‚ | |
| 35 | å·´å°”é½æ¥å›žç”å›çŽ‹è¯´:「既使我åŒå¤§çŽ‹ä¸Šè€¶è·¯æ’’å†·åŽ»ï¼Œæˆ‘è¿˜èƒ½æ´»å‡ å¹´ï¹– | |
| 36 | 我现年已八åï¼Œè¿˜èƒ½åˆ†è¾¨ç¾Žä¸‘ä¹ˆï¹–ä½ çš„ä»†äººè¿˜èƒ½å°å‡ºåƒå–的味é“æ¥ä¹ˆï¹–还能细å¬ä¼¶äººå’ŒæŒå¥³çš„ä¹å£°ä¹ˆï¹–ä½ çš„ä»†äººä¸ºä»€ä¹ˆè¿˜è¦æ‹–累我主大王﹖ | |
| 37 | ä½ çš„ä»†äººé™ªç€å¤§çŽ‹è¿‡çº¦æ—¦æ²³ï¼Œåªæ˜¯ä¸€ç‚¹å°æ„æ€ï¼Œä¸ºä»€ä¹ˆå¤§çŽ‹è¦ç»™æˆ‘ä¸€ä¸ªè¿™æ ·çš„æŠ¥ç”ï¹– | |
| 38 | è¯·è®©ä½ çš„ä»†äººå›žåŽ»ï¼Œå«æˆ‘æ»åœ¨é 近我父æ¯åŸå¢“的故乡ï¼çœ‹ï¼Œä½ 的仆人基默罕在这里,他å¯è·Ÿæˆ‘主大王åŒåŽ»ï¼Œä½ 看ç€æ€Žæ ·å¥½ï¼Œå°±æ€Žæ ·å¯¹å¾…ä»–ç½¢ï¼ã€ | |
| 39 | 达味ç”说:ã€Œé‚£ä¹ˆï¼Œè®©é»˜åŸºç½•è·Ÿæˆ‘åŽ»å¥½äº†ï¼Œä½ çœ‹ç€æ€Žæ ·å¥½ï¼Œæˆ‘å°±æ€Žæ ·å¾…ä»–ï¼›å‡¡ä½ å‘我所è¦æ±‚çš„ï¼Œæˆ‘å¿…ä¸ºä½ åšåˆ°ã€ã€‚ | |
| 40 | 众人都过了约旦河,å›çŽ‹ä¹Ÿè¿‡åŽ»äº†ï¼›ç„¶åŽä¸Žå·´å°”é½æ¥äº²å»ï¼Œç¥ç¦é“别。巴尔é½æ¥é‚回了本乡。 | |
| 41 | å›çŽ‹ç»§ç»å‘åŸºè€³åŠ è€³å‰è¡Œï¼ŒåŸºé»˜ç½•è·Ÿä»–åŒæ¥ã€‚çŠ¹å¤§å…¨æ°‘ä¼—å’Œä¸€åŠ ä»¥è‰²åˆ—äººé™ªç€å›çŽ‹å‰è¡Œã€‚ | |
| 42 | ä¼— 以色列人æ¥åˆ°å›çŽ‹å‰ï¼Œå‘å›çŽ‹è¯´:「为什么我们的兄弟犹大人将å›çŽ‹åŠ«äº†åŽ»ï¼Œé¢†å›çŽ‹å’Œå›çŽ‹çš„眷属过了约旦河。所有属达味的人ä¸éƒ½æ˜¯ä»–的百姓å—﹖〠| |
| 43 | ä¼—çŠ¹å¤§äººå›žç” ä»¥è‰²åˆ—äººè¯´:ã€Œå› ä¸ºå›çŽ‹æ˜¯æˆ‘们的亲æ—ï¼Œä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆå› æ¤æ„¤æ€’﹖我们岂是åƒè¿‡å›çŽ‹çš„é¥ï¼Œæˆ–是领过他的俸禄﹖〠| |
| 44 | 以色列人回å¤çŠ¹å¤§äººè¯´:「我们对å›çŽ‹æœ‰åå€æƒåˆ©ï¼Œé‚£ä¹ˆï¼Œæˆ‘们对达味的ååˆ†ä¹Ÿå¤šè¿‡ä½ ä»¬ï¼Œä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆè½»è§†æˆ‘ä»¬ï¹–ä¸æ˜¯æˆ‘们首先æ议,è¦è¿Žå›žæˆ‘们的å›çŽ‹å—ï¹–ã€ç„¶è€ŒçŠ¹å¤§çš„ç”å¤æ¯” 以色列人所说的è¯ï¼Œæ›´ä¸ºæ¿€çƒˆã€‚ | |