| 1 | 黎巴嫩ï¼æ‰“å¼€ä½ çš„é—¨ï¼Œè®©ç«æ¥åžçä½ çš„é¦™æŸï¼ | |
| 2 | æ¾æ ‘,哀å·å§!å› ä¸ºé¦™æŸå·²è¢«ä¼å€’,高大者已被摧æ¯ï¼›å·´å•†çš„æ©¡æ ‘ï¼Œå“€å·å§!å› ä¸ºä¸å¯æ·±å…¥çš„æ ‘æž—å…¨å·²å€’ä¸‹ã€‚ | |
| 3 | å¬ï¼Œç‰§äººåœ¨å“€å·ï¼Œå› 为他们的的光è£å·±è¢«ç ´åï¼›å¬ï¼Œå¹¼ç‹®åœ¨å’†å“®ï¼Œå› 为约旦的豪åŽå·²é摧æ¯ã€‚ | |
| 4 | ä¸Šä¸»ï¼Œæˆ‘çš„å¤©ä¸»è¿™æ ·è¯´:ã€Œä½ è¦ç‰§æ”¾è¿™å¾…å®°çš„ç¾Šç¾¤ï¼ | |
| 5 | 那些è´ä¹°å®ƒä»¬æ¥å®°æ€çš„ï¼Œä»¥ä¸ºæ— è¿‡ï¼›é‚£å–出他们的的还说;上主应å—èµžç¾Žï¼Œå› ä¸ºæˆ‘æˆäº†å¯Œç¿!那牧放它们的,毫ä¸æ€œæƒœå®ƒä»¬ã€‚ | |
| 6 | 我也决ä¸å†æ€œæ¤è¿™åœ°ä¸Šçš„居民──上主的æ–è¯ï¼›çœ‹ï¼Œæˆ‘è¦å°†æ¯ä¸ªäººäº¤åœ¨ä»–的的牧人手ä¸ï¼Žå’Œä»–çš„å›çŽ‹æ‰‹ä¸ï¼Œè®©ä»–们æ¯ç这地,我决ä¸ç”±ä»–们手ä¸æŠ¢æ•‘。 | |
| 7 | è¿™æ ·æˆ‘å°±ä»£æ›¿å–羊人牧放待宰的羊群。我å–äº†ä¸¤æ ¹æ£æ–:ä¸€æ ¹æˆ‘ç§°å®ƒä¸ºã€Œçˆ±æŠ¤ã€ï¼Œä¸€æ ¹æˆ‘å«å®ƒä½œã€Œè”åˆã€ï¼›æˆ‘è¿™æ ·ç‰§æ”¾äº†ç¾Šç¾¤ã€‚ | |
| 8 | 在一个月内,我竟废除了三个牧人;终于我的心神也厌烦了羊群,而他们的心也厌æ¶æˆ‘。 | |
| 9 | 我于是说:我ä¸æ„¿å†ç‰§æ”¾ä½ 们:é‚£è¦æ»çš„,就让他æ»åŽ»ï¼›é‚£è¦ä¸§äº¡çš„,就让他丧亡;那劓剩下的,就让他们彼æ¤åžé£Ÿã€‚ | |
| 10 | 以åŽï¼Œæˆ‘就拿起我的æ£æ–「爱护ã€ï¼ŒæŠŠå®ƒæŠ˜æ–,藉以废除我与众百姓所结的盟约。 | |
| 11 | 盟约便在那一天废除了;于是那些注视我的羊贩å,便都知é“这是上主的è¯ã€‚ | |
| 12 | 以åŽï¼Œæˆ‘对他们说:å¦‚æžœä½ ä»¬çœ‹ç€å¥½ï¼Œå°±ç»™æˆ‘工资,ä¸ç„¶ï¼Œå°±ç®—了。他们于是衡é‡äº†ä¸‰å两银å作我的工资。 | |
| 13 | 那时上主对我说:ã€Œä½ æŠŠä»–ä»¬å¯¹æˆ‘æ‰€ä¼°è®¡çš„é«˜ä»·æŠ•å…¥å®å†…!我就是拿了那三å两银å,投入上主殿内å®åº“里 | |
| 14 | 然åŽï¼Œæˆ‘åˆæŠ˜æ–我的å¦ä¸€æ ¹æ£æ–「è”åˆã€ï¼Œè—‰ä»¥åºŸé™¤çŠ¹å¤§ä¸Ž 以色列间的手足情谊。 | |
| 15 | 上主åˆå¯¹æˆ‘说:ã€Œä½ å†ä¸ºä½ å–一套愚昧牧人的æœè£…, | |
| 16 | å› ä¸ºï¼Žçœ‹ï¼Œæˆ‘å°†åœ¨åœ°ä¸Šå…´èµ·ä¸€ä¸ªç‰§äºº:那丧失的,他ä¸åŽ»å¯»æ‰¾ï¼›é‚£è¿·é€”的,他ä¸åŽ»æœç´¢ï¼›é‚£å—伤的,他ä¸åŽ»åŒ»æ²»ï¼›é‚£ç—…弱的,他ä¸åŽ»æ‰¶æŒï¼›å´è¦æ‹©è‚¥è€Œé£Ÿï¼Œå¹¶ä¸”剥去它们的蹄å。 | |
| 17 | 祸哉ï¼é‚£æ‹‹å¼ƒç¾Šç¾¤çš„愚昧牧人!愿刀剑è½åœ¨ä»–的臂膊和他的å³çœ¼ä¸Š!愿他的臂膊枯æ§!æ„¿ä»–çš„å³çœ¼å®Œå…¨å¤±æ˜Žï¼ | |