主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





撒迦利亞
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 下一章
A A A A A
1
大利烏王第四年九月、就是基斯流月、初四日、耶和華的話臨到撒迦利亞。

In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev.
2
那時伯特利人已經打發沙利色、和利堅米勒、並跟從他們的人、去懇求耶和華的恩、

The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melech, together with their men, to entreat the LORD
3
並問萬軍之耶和華殿中的祭司、和先知說、我歷年以來、在五月間哭泣齋戒、現在還當這樣行麼。

by asking the priests of the house of the LORD Almighty and the prophets, "Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?"
4
萬軍之耶和華的話就臨到我說、

Then the word of the LORD Almighty came to me:
5
你要宣告國內的眾民、和祭司、說、你們這七十年在五月七月禁食悲哀、豈是絲毫向我禁食麼.

"Ask all the people of the land and the priests, 'When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted?
6
你們喫喝、不是為自己喫、為自己喝麼。

And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves?
7
當耶路撒冷和四圍的城邑有居民、正興盛、南地高原有人居住的時候、耶和華藉從前的先知所宣告的話、你們不當聽麼。

Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?'"
8
耶和華的話又臨到撒迦利亞說、

And the word of the LORD came again to Zechariah:
9
萬軍之耶和華曾對你們的列祖如此說、要按至理判斷、各人以慈愛憐憫弟兄。

"This is what the LORD Almighty says: 'Administer true justice; show mercy and compassion to one another.
10
不可欺壓寡婦、孤兒、寄居的、和貧窮人.誰都不可心裡謀害弟兄。

Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other.'
11
他們卻不肯聽從、扭轉肩頭、塞耳不聽.

"But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and stopped up their ears.
12
使心硬如金鋼石、不聽律法、和萬軍之耶和華用靈藉從前的先知所說的話.故此、萬軍之耶和華大發烈怒。

They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry.
13
萬軍之耶和華說、我曾呼喚他們、他們不聽.將來他們呼求我、我也不聽.

"'When I called, they did not listen; so when they called, I would not listen,' says the LORD Almighty.
14
我必以旋風吹散他們到素不認識的萬國中。這樣、他們的地就荒涼、甚至無人來往經過.因為他們使美好之地荒涼了。

'I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.'"

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 下一章





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |