主頁   舊約   新約   聖經對照   耶穌生平   討論分享   意見回應   
 





何西阿書
上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
A A A A A
1
以色列阿、你要歸向耶和華你的 神.你是因自己的罪孽跌倒了。

Return, O Israel, to the LORD your God. Your sins have been your downfall!
2
當歸向耶和華、用言語禱告他說、求你除淨罪孽、悅納善行、這樣、我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。

Take words with you and return to the LORD. Say to him: "Forgive all our sins and receive us graciously, that we may offer the fruit of our lips.
3
我們不向亞述求救.不騎埃及的馬.也不再對我們手所造的說、你是我們的 神、因為孤兒在你耶和華那裡得蒙憐憫。

Assyria cannot save us; we will not mount war-horses. We will never again say 'Our gods' to what our own hands have made, for in you the fatherless find compassion."
4
我必醫治他們背道的病、甘心愛他們、因為我的怒氣向他們轉消。

"I will heal their waywardness and love them freely, for my anger has turned away from them.
5
我必向以色列如甘露、他必如百合花開放、如利巴嫩的樹木扎根。

I will be like the dew to Israel; he will blossom like a lily. Like a cedar of Lebanon he will send down his roots;
6
他的枝條必延長、他的榮華如橄欖樹、他的香氣如利巴嫩的香柏樹。

his young shoots will grow. His splendor will be like an olive tree, his fragrance like a cedar of Lebanon.
7
曾住在他蔭下的必歸回、發旺如五穀、開花如葡萄樹.他的香氣如利巴嫩的酒。

Men will dwell again in his shade. He will flourish like the grain. He will blossom like a vine, and his fame will be like the wine from Lebanon.
8
以法蓮必說、我與偶像還有甚麼關涉呢.我耶和華回答他、也必顧念他.我如青翠的松樹、你的果子從我而得。

O Ephraim, what more have I to do with idols? I will answer him and care for him. I am like a green pine tree; your fruitfulness comes from me."
9
誰是智慧人、可以明白這些事、誰是通達人、可以知道這一切.因為耶和華的道是正直的、義人必在其中行走、罪人卻在其上跌倒。

Who is wise? He will realize these things. Who is discerning? He will understand them. The ways of the LORD are right; the righteous walk in them, but the rebellious stumble in them.

上一章 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14





Chinese - English
Chinese GB
Chinese - English
Chinese GB/English
NIV
KJV
NKJV
German
German
espa?ol
French
Korean
中文聖經
中英聖經
 
|  聖經  |  舊約  |  新約  |  聖經對照  |  耶穌生平  |  討論分享  |  意見回應  |