主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





A A A A A
丁道尔圣经注释


哥林多前书第二章
3 保罗靠神大能宣讲(二1~5)
  保罗提醒读者从前他在他们城里传的道,正符合他信上所说的福音的“愚拙”,简单的,没有虚饰的直言,没有甚么吸引人的地方;却正由于它简单无华,所带出来的果效更表现出神的大能了。
  1. “我”,(kago),是强调式,表示保罗并没有把自己标榜出来,他在哥林多讲的道,正符合他上述的话,NIV把那高超(superior)的形容,只用在智慧上,似无必要;希腊文中,高超(eloquence)的意思也形容口才方面(参 RSV,中文作高言大智)。保罗对于自己的言词,就是传讲的方式,并不以为了不起;对于自己的智慧,就是内容的构思,也不自觉高超(Hering 认为这里指“修辞家与哲学家的技艺”)。对你们传讲有“为对你们传讲”的意思(康哲民;参 BDF 339 (2)(c)),其中是有“目的”的。有些抄本作“神的奥秘”(中文译本就是其中之一),(这字在7节再现,译作“秘密”,中文也作奥秘),可是我们该接受更好的抄本,作见证(正如一6)。传福音并不是宣传甚么巧妙的课题,而是见证神藉基督为我们成就的救恩。
  2. 正如保罗一贯的惯例(参加三1),不但讲道集中在那核心的真理上,甚至连知识上,也撇弃核心以外的一切。他定意在他们中间不知道别的,只知道耶稣基督,并
  3. 从讲道的讯息,转到传讲的状态上了。他到哥林多之前,刚遇到不少令他心灰意冷的事(见导论)。他当时一定相当颓丧。在字里行间可见。无论如何,哥林多人对他的仪容,并不甚欣赏(见林后十10;二世纪 Acts of Paul and Thecla,说保罗“身裁矮小,秃头,弯腰,体格不错,眉毛相连,鼻子稍歪曲”43)。保罗说他软弱无力,又惧怕,甚至战兢(腓立斯作:“我感到十分乏力,又紧张,又颤抖”)。当然,他不是怕人,他怕的是神交托他的重任──正如 Kay 所说那“要尽忠的焦灼”。
  4. 说的话与讲的道实难以分别出来,说的话(message 讯息),字面就是“字眼”,可能包括传讲时的态度与内容(正如一18),讲的道则指讯息的内容(正如一21)。可能保罗并没有加意把这两者分明出来(康哲民说这是“修辞的重复”),只是用两个字眼包括他传道的形式与内容。委婉一字是个不寻常的字(在前面未曾用过),保罗否定他传道时用人的智慧,而是明显地以圣灵的大能来传讲。明证(apodeixis)是指极有力的证据。有些证据只不过表示某情况下的一种结论,但 apodeixis 则表示“各方面情况都是真的,所以结论不但合情合理,而且真确万分”(Robertson
和 Plummer)。所以,保罗的缺点,正好引证圣灵的大能。从人眼光看来,他传的道没有甚么了不起的地方,却带着有力的信念。作成这事的,并不是人的优越,而是圣灵的能力(参林后十二9;能力与圣灵的关系,参罗十五13;帖前一5;与福音的关系,见罗一16)。
  5. 叫(So
that)(hina)有目的的含义。保罗的用心,是要信徒扎根在神的大能,而不靠人的智慧。Wilson 说“靠才智推理而来的信仰,在更锐利的论调下,就会破灭;但从神的大能而生的信心,则永不会倒塌。”因此,保罗拒用花言巧语,把讯息集中在天然人无法吞得下的十字架上。
43 引自 E. Hennecke, New Testament Apocrypha, ed. W.
Schneemelcher, vol. 2 (Lutterworth,
1965), p.354.
C 显明的信息(二6~16)
1 福音不是人的智慧(二6~9)
  至此保罗一直在强调,福音没有半点借助于人的智慧。福音的讯息和传讯的人,都被今世“聪明的”和“有位”的人所蔑视。这里他强调福音就是真智慧,是神的智慧,这是千真万确的。Hering 及其它人认为,保罗在这里比较一些单纯的信徒,知道十字架的故事的信徒,和那些较“成熟”的信徒,追求更深奥的智慧。不过,文句中就看不出这个意思。他在说明基督在十字架上的救赎行动,是神的智慧,也是真的智慧,而且这智慧与哥林多人热爱的属世智慧,是完全背道而驰的。
  6. 然而(de)引出对照来。保罗弃绝“人的智慧”,但不是所有智慧。其实希腊文中,智慧一字在前面,表示强调:“智慧,我们也讲。”──虽然世人看不出来!(希腊文中没有 NIV 的 a message of 相等的字)。这里用复数我们,在1、3节强有力的“我”之后,实有很重要的意思。不应把它当作“我”一样看(如 NEB),“我们”把保罗与其它信徒教师连在一起,对智慧有共同的理解与宣扬。他们在完全的人中(mature,成熟)(teleioi,指那些已达成目标 telos 的人),就讲这种智慧。保罗也许在运用一点轻微的讽刺,嘲弄哥林多人对自己属灵景况的高估。不过,保罗也许是一本正经说的,这可能性较高。接受十字架讯息的,确是成熟的人,而思想世俗,拒绝十字架讯息的人,并不成熟。康哲民认为保罗心目中“有一班程度高的信徒”,那高一等的智慧,就只有这些更成熟的人才接受得来。不过其实保罗所对比的,是那些肯接受神的智慧(也就是十字架的道理)的人,与不肯接受的人(参
Bornkamm, TDNT, iv, p.819)。保罗稍后也论及“在基督里作婴孩的人”(三1),但这里不是针对这一点。他论到这些“婴孩”时,是批评他们爱心不足,不是知识缺乏(参布鲁斯)。新约作者从不把信徒分“等级”,每个信徒都当进到成长的阶段(来六1)。后来的诺斯底主义把人分成固定的等级,是根据他们属灵的潜能而定的。他们认为有些人是“完全的”,有些人却永无法达到那境界。保罗并不作这样的分界,他只是把信徒(接受十字架智慧的),和外面的人(不接受的)作对比。接受神智慧的预备,就是成熟,纵使世人视作愚拙。
  保罗不厌其烦地一再指出,他所说的智慧,不是这世上的智慧;这一点他已经说过不少了,这里再加上世上有权有位。古时俄利根认为这是指世上执政者背后的邪恶势力,屈梭多模否定这看法。历代以来,这两种观点就一直对立着。现代解经家中,以康哲民为例,就认为这句是指邪灵,而 Orr 和 Walther 则认为是世上的统治者。“邪灵”的看法,就是基督与邪恶势力,在肉眼看不见的领域,进行猛烈的斗争;这看法在保罗的著作中明明的提及(罗八38~39;西二15;参林后四4)。不过,他在这里的意思是否指这方面,也就不能肯定了。有三重点要考虑的:一、这段经文一直在论及神在福音里的智慧,和世上的智慧的对比。这时牵涉邪灵的势力和智慧,引进了与本题无关的论点,与9节也不协调,那里明明是指着人说的。保罗绝不会毫不解释,就想读者领会所指的是甚么。其次,世上执政的,正是指钉死基督的人所用的字眼,而且执政的,archontes,三番四次地用来指犹太及罗马的首领(徒三17,四5、8、26;罗十三3等)。第三,经文明明说他们钉死耶稣是出于无知(徒三17;十三27;参约十六3),相反地,圣经经常说邪灵知道耶稣是谁,人却不知道(可一24、34等)。保罗一向视邪灵是有能力的,并非无知。邪灵与神的大能争斗,这观念就已明明看出邪灵是知道自己的对手是谁的。保罗用世上(this
age),可能表示这等统治者身分暂时性质,与永恒不变的福音,正好相对照。这暂时性在下一句将要败亡(动词是 katargeo;见一28),也显然可见。有权有位的也完全无效力,他们浮夸的权力与智慧,全被废弃。
  7. 不(英文译本)是用很强的反义字 alla。我们所讲的智慧,绝不是“这世上的智慧”,乃是神的智慧,神字用的是个强调的形式。奥秘是译自 en
mysterio 一字,意思是“在一个奥秘里”,而这“奥秘”并不是指很难解答的悬疑,乃是根本无法参透的奥秘,如今神将它显示出来了:“神永世以前的计划,不为世人所知的,只向属灵的人显露”(Bornkamm,
TDNT, iv, p.820)。这儿指出,我们永无法知晓神的奥秘,但同时又因神的爱,把这奥秘向我们揭露了。从前所隐藏的(用现在完成式分词,表示连续不断的景况),对不信的人,这奥秘仍然是隐藏的,他们一无所知。信徒得知这奥秘,却不是全人类共通的知识。
  保罗继续强调说,福音真理不是神中途想出来的办法,而是神在万世以前所起的意念(参弗三2~12)。预定译自动词 proorizo,是“预先注定”(to
foreordain)之意,强调神的计划和神的主权。使我们得荣耀,倍见神的柔情,和我们超然的天命(参罗八18)。在万世以先,神就已为我们的幸福设想,
  8. 神的奥秘只有循启示可知,此外别无他途。世上有权有位的人尽管权势万千,也无法得知,从他们把耶稣钉死可见(参徒三17;四25~28,还有耶稣说:“他们所作的,他们不晓得”,路二十三34)。他们若知道耶稣是谁,又知道弃绝
  9. 这句引用经文的来源,很难确定。如经上所记(Kathos
gegraptai)这句法,是保罗引用经文时惯用的。可是旧约没有一处经文是完全一样的,也许最接近的是以赛亚书六十四4,也有人觉得有部分出自诗篇三十一20;以赛亚书五十二15,六十五17(留意这里用的“心”与七十士译本同,英文作 mind)。从俄利根时代起,已有人认为保罗在引用《Elias 启示书》(The
Apocalypse of Elias)一本已失传的伪经,或《以赛亚升天记》(Ascension
of Isaiah),不过到底当时这两本伪经是否已存在,却绝不肯定(参 TDNT, iii pp.988~989; v,
p.557)。另一见解则认为,这是耶稣说的话,没有在福音书记载的。这一类话的存在,是不容置疑的(参徒二十35),但保罗是否会这样引用,则是另一回事。这话到底出自何处?总括来说,也许是作者自由随意地引用以赛亚书六十四4,同时又想起了其它经文,这是最妥贴的推断了。
  Kardia 译作心(Mind),“heart”(AV)。但不是我们一般把“心”当作情感的意思,但希腊人把情感放在“肠子”里(参“bowels of
compassion”),而思想则位于半身,就是横隔膜的地方。“心”代表整个内在生命,包括思想、意志,情感,虽然有时会侧重某一方面,在这里可能最侧重的是心思(TDNT, iii p.612把这段列入“悟性的座位,思想反省的来源”)。保罗说我们没有任何理解的途径(包括眼、耳、心思),能明白神为爱
2 “圣灵所指教”的言语(二10~13)
  保罗强调圣灵的角色,以说明这讯息是从神而来的。
  10. 希腊文把向我们放在前头,有强调的意思,神把真理显明,不是向学养高超的哲学家,而是谦卑的基督徒。既然是显明的,也就除掉了任何优越感;一切既全出于神,就没有夸耀的余地了。信徒不能自称有甚么独特的真知灼见,是神把真理向人显露出来。
  保罗继续强调圣灵的活动。到此为止,他只提及圣灵一次,但由10节至14节,却提及六次,圣灵是那启示者,而圣灵参透万事,意思不是
  11. 保罗用人的本质作比喻,说明圣灵怎样参透神的意念。人的心思意志,没有人真正可以明了的,除了那人自己的灵。外人只能臆测。那人里面的灵却不用臆测,
  12. 我们是个强调的字眼,把信徒与“聪明”的外教人对照,不管人家怎样,我们是被圣灵引导的。世上的灵,有人说是指撒但,意思也十分合理。不过,撒但似乎不是这样称呼的,(虽然“这世界的王”,约十二31,与这很接近,参弗二2)。再者,上文下理所说的,似乎不止这样。保罗在整段中,一直反对一种“智慧”,不是撒但的,而是从人来的。这里的意思应该是指“人为智慧的灵”,“这世界的风气”(Lenski 说“使世界变成‘世界’的东西”)。信徒所受的,不是属世智慧的灵。顺道一提的,这里的世界是 Kosmos,“有次序的宇宙”,不是 aion,“世代”(如7~8节),指短暂的世界。
  我们信徒接受了从神来的灵(参加三2),使我们确信所得的是真知识。信徒的确据,是凭信心的,但并不等于不是确据,我们知道神开恩给我们的事。
  13. 我们接受的,就传出去;启示的真理由信徒向别人传讲,不是用人智慧所指教的言语;世俗智慧的方法,不是传扬神真理的方法。相反的,我们是用圣灵所指教的言语。圣灵的工作不限于供应概念(参可十三11),更提供所用的正确字眼。正如 Moule 说,这句话“用的主词所有格,大胆而毫不含糊”(IBNTG, p.40);圣灵指教当用的言语。
  下面一句相当艰涩的话,也许藉此有了点线索。synkrinontes 这分词很明显该译作
combining,合并。这字可解作“比较”(林后十12),但并不常用,除非文理上清楚显示该这样解,这里却不适用。很奇怪,不少人把它解作“解释”(中文便是)(例如 RSV, NEB,莫法特),但其实并没有足够的根据。这个意思只在七十士译本出现,且只用来解梦。这个字的意思在每一处的上下文里都能一目了然。但却不是这动词的一般含义,所以这里最好保留它基本的意思,就是“配合”。
  “属灵的事要与属灵配合(pneumatikois pneumatika)”,“属灵的事”没有疑问(NIV 作属灵真理),因为 pneumatika 是中性的。可是 pneumatikois 却可作中性,也可作阳性。中性则解作“属灵的事配合属灵的事”,意思也许是把属灵的真理与属灵的言语连在一起。若是阳性的话,就是把属灵的真理与“属灵的人”或“属灵的言语”(“言语”在希腊文是阳性的),连在一起。若说属灵的人,似乎没有足够理由,因此保罗的意思大概说,信徒把“属灵的事”配合“属灵的言语”,也就是说,他们用的言语,是圣灵所指教的。
3 属灵的分辨力(二14~16)
  有圣灵同在,万事就改观了。没有圣灵,人没有辨别力;有了圣灵,人就得知事情的根底。
  14. 没有圣灵的人(属血气的人,AV 作“天然人”the
natural man),有他的限制。Psychikos,“天然”,指属动物的生命,本质上并非“邪恶的”,也并不等于“有罪”,但却表示缺乏了属灵的判断力,表示视野只困在今生的人(BAGD,“只活在物质生活,未被神的灵触摸的人”)。这又是那有属世智慧的人出现了。这段经文中,经常盘旋在保罗心目中的,就是这种人。这人不领受圣灵的事。这动词(dechomai)有种欢迎的意味,是迎接客人时常用的字眼。“属血气的人”并不欢迎属灵的事,反而拒绝排斥。他没有能力分辨神的灵的工作,反看为愚拙(参一18、21、23)。保罗这一番话,总意是说他们根本没法明白这些事(参约八47),原因是这些事是属灵的人才能看透的。anakrino 这动词(在林前出现十次,保罗其它书信也没有),“是在法庭查询时用的,特别是在正式开审前的侦查。”(TDNT, iii, p.943;徒二十五26的初审,就是这字的名词)。它意思是“细察”,“查考”,“断定”,“估计”。这里用一个初审的动词,可能是提醒我们,人的一切判断都只是初步而已,最后的判决乃在神。人若只有今生的装备,没有接受圣灵,就不能评估属灵的事。“不属灵的人,无以上宗教的法庭作裁判,正如聋者评音乐一般”(Findlay)。
  15. 相反地,属灵的人却可以判断万事。保罗当然不是说有某种人天资超乎常人,
  没有一人能看透了他,指“任何属血气的人”。保罗笔下的一贯语气,看出他对那些心中有神的灵的人,必须负责交帐(参十四29),无可推卸。这书信大部分是对属灵人的评估,在爱里在灵里的评估。他的重点是说,属血气的人不能判断属灵的人,理由是属灵的人能判断万事。他有神的灵,而属血气的人没有,他也就成了属血气的人的谜。属血气的人对属灵的事,怎能知晓呢?他既不明白属灵的事(14节),就无法判断属灵的人了。
  16. 保罗引用以赛亚书四十13的问话,指出这是不可能的。前面已说过不可能“明白神的事”(11节)。接着
  留意以赛亚书四十13的问话是指雅巍的心,保罗随即把它变作基督的心,两者相连如一。



和合本简体
简体中英对照
和合本繁體
繁體中英對照
吕振中版
思高版
新译本
文理版
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국의
한국의 NKRV
한국의 KCB
WEB
基督徒文摘解经系列
丁道尔圣经注释
每日研经丛书
串珠圣经注释
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  讨论分享  |  意见反馈  |