主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
羔羊æ­é–‹ç¬¬ä¸ƒå°çš„時候ã€å¤©ä¸Šå¯‚éœç´„有二刻。

When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

2
我看見那站在 神é¢å‰çš„七ä½å¤©ä½¿ã€æœ‰ä¸ƒæžè™Ÿè³œçµ¦ä»–們。

And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

3
å¦æœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿æ‹¿è‘—金香çˆã€ä¾†ç«™åœ¨ç¥­å£‡æ—邊.有許多香賜給他ã€è¦å’Œçœ¾è–徒的祈禱一åŒç»åœ¨å¯¶åº§å‰çš„金壇上。

Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.

4
那香的煙ã€å’Œçœ¾è–徒的祈禱ã€å¾žå¤©ä½¿çš„手的中一åŒå‡åˆ°ã€€ç¥žé¢å‰ã€‚

The smoke of the incense, together with the prayers of the saints, went up before God from the angel's hand.

5
天使拿著香çˆã€ç››æ»¿äº†å£‡ä¸Šçš„ç«ã€å€’在地上.隨有雷轟ã€å¤§è²ã€é–ƒé›»ã€åœ°éœ‡ã€‚

Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.

6
拿著七æžè™Ÿçš„七ä½å¤©ä½¿ã€å°±è±«å‚™è¦å¹ã€‚

Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.

7
第一ä½å¤©ä½¿å¹è™Ÿã€å°±æœ‰é›¹å­èˆ‡ç«æ”™è‘—血丟在地上.地的三分之一和樹的三分之一被燒了ã€ä¸€åˆ‡çš„é’è‰ä¹Ÿè¢«ç‡’了。

The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

8
第二ä½å¤©ä½¿å¹è™Ÿã€å°±æœ‰å½·å½¿ç«ç‡’著的大山扔在海中.海的三分之一變æˆè¡€ï¼Ž

The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood,

9
海中的活物死了三分之一.船隻也壞了三分之一。

a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

10
第三ä½å¤©ä½¿å¹è™Ÿã€å°±æœ‰ç‡’著的大星ã€å¥½åƒç«æŠŠå¾žå¤©ä¸Šè½ä¸‹ä¾†ã€è½åœ¨æ±Ÿæ²³çš„三分之一ã€å’Œçœ¾æ°´çš„泉æºä¸Šï¼Ž

The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water--

11
這星åå«èŒµè”¯ï¼Žçœ¾æ°´çš„三分之一變為茵蔯.因水變苦ã€å°±æ­»äº†è¨±å¤šäººã€‚

the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.

12
第四ä½å¤©ä½¿å¹è™Ÿã€æ—¥é ­çš„三分之一ã€æœˆäº®çš„三分之一ã€æ˜Ÿæ™¨çš„三分之一ã€éƒ½è¢«æ“Šæ‰“.以致日月星的三分之一黑暗了ã€ç™½æ™çš„三分之一沒有光ã€é»‘夜也是這樣。

The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.

13
我åˆçœ‹è¦‹ä¸€å€‹é·¹é£›åœ¨ç©ºä¸­ã€ä¸¦è½è¦‹ä»–大è²èªªã€ä¸‰ä½å¤©ä½¿è¦å¹é‚£å…¶é¤˜çš„號ã€ä½ å€‘ä½åœ¨åœ°ä¸Šçš„æ°‘ã€ç¦å“‰ã€ç¦å“‰ã€ç¦å“‰ã€‚

As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: "Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |