主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 12
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
逾越节å‰å…­æ—¥ã€è€¶ç¨£è‡³ä¼¯å¤§å°¼ã€å³ä½¿æ‹‰æ’’路自死å¤èµ·ä¹‹æ‰€ã€
2
在彼或为之具飧ã€é©¬å¤§ä¾›äº‹ã€æ‹‰æ’’路为åŒå¸­è€…之一ã€
3
马利亚以至纯至贵那达è†ä¸€æ–¤ã€è†è€¶ç¨£è¶³ã€ä»¥å‘拭之ã€è†é¦™æ»¡å®¤ã€
4
门徒之一ã€å³å°†å–耶稣之加略人犹大曰ã€
5
何ä¸ä»¥æ­¤è†é¬»é‡‘三åã€ä»¥æµŽè´«ä¹Žã€
6
此言éžé¡¾è´«ã€ä¹ƒå› å…¶ä¸ºçªƒã€ä¸”èŒæ©è€Œå–所贮耳ã€
7
耶稣曰ã€å¬ä¹‹ã€ä¿¾å­˜ä¹‹ä¿Ÿæˆ‘葬日ã€
8
ç›–å°”æ’有贫者å•ã€ä¸æ’有我也ã€â—‹
9
犹太众庶ã€çŸ¥è€¶ç¨£åœ¨å½¼ã€åˆ™è‡³ã€ä¸ç‹¬ä¸ºè€¶ç¨£ã€äº¦æ¬²è§å…¶è‡ªæ­»è€Œèµ·ä¹‹æ‹‰æ’’è·¯ã€
10
祭å¸è¯¸é•¿ç›¸è®®ã€æ¬²å¹¶æ‹‰æ’’路而æ€ä¹‹ã€
11
盖犹太人多因之信耶稣也ã€â—‹
12
翌日ã€èµ´èŠ‚者甚众ã€è€¶ç¨£å°†è‡³è€¶è·¯æ’’冷ã€
13
å–棕æžå‡ºè¿Žã€å‘¼æ›°ã€å’Œæ•£é‚£ã€å¥‰ä¸»åæ¥è€…之以色列王ã€å®œé¢‚也ã€
14
耶稣é‡å°é©´ä¹˜ä¹‹ã€å¦‚记所云ã€
15
锡安女勿惧ã€å°”王æ¥çŸ£ã€ä¹˜é©´é©¹ä¹Ÿã€
16
门徒åˆä¸æ˜Žæ­¤ã€è‡³è€¶ç¨£è£æ—¶ã€æ–¹å¿†æ–¯äº‹ç»å·²è½½ä¹‹ã€è€Œä¼—果行之也ã€
17
耶稣呼拉撒路出墓ã€ä¿¾å…¶è‡ªæ­»è€Œèµ·ã€æ‰€å•ä¹‹ä¼—为è¯ã€
18
众往迎之ã€é—»å…¶è¡Œæ–¯å¼‚迹故也ã€
19
法利赛人相语曰ã€å°”谋一无所济ã€ä¸¾ä¸–皆从之矣ã€â—‹
20
当节期往拜者ã€ä¸­æœ‰å¸Œåˆ©å°¼æ•°äººã€
21
就加利利伯赛大人腓力曰ã€ä¸»ã€æˆ‘侪欲è§è€¶ç¨£ã€
22
腓力往告安得烈ã€å®‰å¾—烈与腓力告耶稣ã€
23
耶稣曰ã€äººå­è£æ—¶è‡³çŸ£ã€
24
我诚语æ±ã€éº¦ç²’å¼—è½äºŽåœ°è€Œæ­»ã€ç‹¬å­˜è€Œå·²ã€æ­»åˆ™ç»“实ç¹çŸ£ã€
25
爱其生者丧之ã€ä¸çˆ±å…¶ç”ŸäºŽæ–¯ä¸–者ã€å°†ä¿ä¹‹è‡³æ°¸ç”Ÿã€
26
人役于我ã€åˆ™å½“从我ã€æˆ‘所在ã€æˆ‘役亦将在焉ã€å½¹äºŽæˆ‘者ã€æˆ‘父将贵之ã€
27
今我心忧忡ã€å°†ä½•è¨€ä¹Žã€çˆ¶æ¬¤ã€æ‹¯æˆ‘å…于斯时ã€ç„¶æˆ‘为此而至斯时也ã€
28
父欤ã€æ„¿å°”è£å°”åã€æ—¶ã€è‡ªå¤©æœ‰å£°äº‘ã€æˆ‘æ—¢è£ä¹‹ã€å°†å†è£ä¹‹ã€
29
æ—立之众闻之ã€æ›°ã€é›·ä¹Ÿã€æˆ–æ›°ã€å¤©ä½¿ä¸Žä¹‹è¨€ä¹Ÿã€
30
耶稣曰ã€æ–¯å£°ä¹‹æ¥ã€éžä¸ºæˆ‘ã€ä¹ƒä¸ºå°”曹ã€
31
今此世è§éž«ã€æ­¤ä¸–之å›è§é€çŸ£ã€
32
我若è§ä¸¾ç¦»åœ°ã€å°†å¼•ä¼—就我矣ã€
33
耶稣此言ã€ä¹ƒç¤ºå…¶å°†æ­»ä¹‹çŠ¶ä¹Ÿã€
34
ä¼—æ›°ã€æˆ‘闻律云ã€åŸºç£æ°¸å­˜ã€å°”何言人å­å°†è§ä¸¾ä¹Žã€æ­¤äººå­è°è€¶ã€
35
耶稣曰ã€å…‰åœ¨å°”中暂耳ã€æœ‰å…‰åˆ™å®œè¡Œã€å…æš—åŠå°”ã€è¡ŒäºŽæš—者ã€ä¸çŸ¥æ‰€å¾€çŸ£ã€
36
尔尚有光ã€å®œä¿¡ä¹‹ã€è‡´æˆä¸ºå…‰ä¹‹å­ä¹Ÿã€â—‹
37
耶稣言竟ã€é‚往而éšã€è™½å¤šè¡Œå¼‚迹于众å‰ã€è€ŒäººçŠ¹ä¸ä¹‹ä¿¡ã€
38
以应先知以赛亚之言云ã€ä¸»æ¬¤ã€æˆ‘所宣传ã€ä¿¡è€…è°ä¹Žã€ä¸»ä¹‹è‡‚力ã€æ˜¾äºŽè°ä¹Žã€
39
众所以ä¸èƒ½ä¿¡è€…ã€ç›–以赛亚åˆäº‘ã€
40
主瞽其目ã€é¡½å…¶å¿ƒã€æ其目è§å¿ƒæ‚Ÿã€è½¬ç§»è€Œæˆ‘医之ã€
41
以赛亚之言ã€å› è§å…¶è£ã€è€Œè®ºåŠä¹‹ä¹Ÿã€
42
然有å¸å¤šä¿¡ä¹‹ã€ä»¥æ³•åˆ©èµ›äººæ•…ã€ä¸æ‰¿è®¤ä¹‹ã€æè§é€äºŽä¼šå ‚ã€
43
盖好人之è£ã€è¿‡äºŽä¸Šå¸ä¹‹è£ä¹Ÿã€â—‹
44
耶稣呼曰ã€ä¿¡æˆ‘者ã€éžä¿¡æˆ‘ã€ä¹ƒä¿¡é£æˆ‘者ã€
45
且è§æˆ‘ã€å³è§é£æˆ‘者也ã€
46
我乃光ã€ä¸´äºŽä¸–ã€ä¿¾ä¿¡è€…弗居于暗ã€
47
闻我言而ä¸å®ˆè€…ã€æˆ‘ä¸ä¹‹éž«ã€ç›–我æ¥éžä»¥éž«ä¸–ã€ä¹ƒä»¥æ•‘世耳ã€
48
人拒我ã€å¼—纳我言ã€æœ‰éž«ä¹‹è€…ã€å³æˆ‘所言之é“ã€å°†éž«ä¹‹äºŽæœ«æ—¥ä¹Ÿã€
49
我未å°ç”±å·±è€Œè¨€ã€ä¹ƒé£æˆ‘之父ã€ä»¥æ‰€å½“言ã€æ‰€å½“语者命我也ã€
50
我知其命乃永生ã€æ•…我所言ã€ä¹ƒä¾çˆ¶è¯­æˆ‘者言之ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |