| 1 | | |
| 2 | å› è‡´ç”Ÿåœ£ç¥žä¹‹å¾‹ã€ç”± 基ç£è€¶ç¨£ã€é‡Šæˆ‘于罪åŠæ»ä¹‹å¾‹çŸ£ã€ | |
| 3 | ç›–å¾‹æ—¢å› å½¢èº¯è€Œå¼±ã€è‡´æœ‰æ‰€ä¸èƒ½ä¸ºã€ä¸Šå¸ä¸ºç½ªã€ä¹ƒé£å…¶åã€èº«å…·ç½ªçŠ¶ã€äºŽå½¢èº¯è€Œå®šç½ªã€ | |
| 4 | 使律之义æˆäºŽæˆ‘侪ã€å³ä¸ä¾å½¢èº¯è€Œè¡Œã€ä¾ç¥žè€Œè¡Œè€…也〠| |
| 5 | ç›–ä¾å½¢èº¯è€…ã€å¿—乎形躯之事ã€ä¾ç¥žè€…ã€å¿—乎神之事〠| |
| 6 | 夫形躯之志乃æ»ã€ç¥žä¹‹å¿—生且安也〠| |
| 7 | 盖形躯之志ã€æ•Œä¹Žä¸Šå¸ã€ä»¥å…¶ä¸æœä¸Šå¸å¾‹ã€ä¸”ä¸èƒ½æœä¹Ÿã€ | |
| 8 | 从形躯者ã€ä¸èƒ½å–悦乎上å¸ã€ | |
| 9 | 若上å¸ä¹‹ç¥žå±…尔衷ã€åˆ™å°”ä¸ä»Žå½¢èº¯ã€è€Œä»Žç¥žçŸ£ã€ä¸æœ‰ 基ç£ä¹‹ç¥žè€…ã€éžå…¶å¾’也〠| |
| 10 | è‹¥ 基ç£åœ¨å°”è¡·ã€èº«åˆ™å› 罪而æ»ã€ç¥žåˆ™å› 义而生〠| |
| 11 | 若自æ»èµ· 耶稣者之神居尔衷ã€åˆ™è‡ªæ»èµ· 基ç£è€¶ç¨£è€…ã€äº¦å¿…以其居尔衷之神ã€è‹å°”å°†æ»ä¹‹èº«ã€â—‹ | |
| 12 | 兄弟乎ã€æˆ‘侪éžè´Ÿå€ºäºŽå½¢èº¯ã€è‡´ä¾å½¢èº¯è€Œç”Ÿã€ | |
| 13 | 尔若ä¾å½¢èº¯è€Œç”Ÿã€åˆ™å¿…æ»ã€æƒŸä»¥ç¥žè€Œæ³¯èº«ä¹‹æ‰€è¡Œã€åˆ™å¿…生〠| |
| 14 | 凡为上å¸ä¹‹ç¥žæ‰€å¯¼è€…ã€ä¹ƒä¸Šå¸å也〠| |
| 15 | 盖尔曹éžå—为奴之神ã€å¤è‡´ç•æƒ§ã€ä¹ƒå—为å之神ã€å› 而呼曰阿爸父也〠| |
| 16 | 圣神与我神ã€å…±è¯æˆ‘侪为上å¸å〠| |
| 17 | 既为åã€åˆ™ä¸ºå—£ã€å³ä¸Šå¸å—£ã€ä¸Ž 基ç£åŒä¸ºå—£ã€è‹¥ä¸Žä¹‹åŒè‹¦ã€äº¦å¿…与之åŒè£ã€â—‹ | |
| 18 | 我æ„今时之苦ã€ä¸è¶³æ¯”将显于我侪之è£ã€ | |
| 19 | å—é€ ä¹‹ç‰©ã€å¼•é¢†è€Œå¾…上å¸ä¼—å之显〠| |
| 20 | ç›–å—é€ ä¹‹ç‰©æœäºŽè™šã€éžå…¶æœ¬æ„¿ã€ä¹ƒä¸ºæœä¹‹è€…之故耳〠| |
| 21 | å› æœ›å—é€ ä¹‹ç‰©ã€äº¦è„±äºŽè´¥å之æŸç¼šã€å¾—入上å¸ä¼—å自由之è£ã€ | |
| 22 | 我知凡å—é€ è€…ã€è‡³ä»Šå…±å¹åŠ¬åŠ³ã€ | |
| 23 | ä¸ç¬¬æ¤ä¹Ÿã€æˆ‘侪获圣神之åˆå®žè€…ã€äº¦ä¸å¿ƒå¤ªæ¯ã€ä»¥ä¿Ÿå¾—æˆä¸ºåã€å³æˆ‘身之赎也〠| |
| 24 | 夫我侪以望而得救ã€ç„¶æ—¢è§ä¹‹æœ›ã€éžæœ›ä¹Ÿã€ç›–æ—¢è§ä¹‹ã€å°çŠ¹æœ›ä¹‹ä¹Žã€ | |
| 25 | 惟我侪望所未è§è€…ã€åˆ™å¿ä»¥å¾…之ã€â—‹ | |
| 26 | 且圣神亦扶助我侪之弱ã€ç›–我ä¸çŸ¥å®œå¦‚何祈祷ã€æƒŸåœ£ç¥žä»¥èŽ«å¯è¨€ä¹‹å¤ªæ¯ã€ä»£æˆ‘祈求〠| |
| 27 | 且鉴人心之上å¸ã€æ˜Žæ™“圣神之æ„ã€å› ä¾å…¶æ—¨ã€ä»£åœ£å¾’祈求也〠| |
| 28 | 我侪知万事åŒå·¥ä»¥ç›Šå¤«çˆ±ä¸Šå¸è€…ã€å³ä¾å…¶æ—¨è€Œè’™å¬è€…也〠| |
| 29 | 上å¸æ‰€è±«çŸ¥è€…ã€åˆè±«å®šæ•ˆå…¶å之状ã€ä½¿ä¸ºä¼—兄弟ä¸ä¹‹å†¢å〠| |
| 30 | 其所豫定者å¬ä¹‹ã€å¬è€…义之ã€ä¹‰è€…è£ä¹‹ã€â—‹ | |
| 31 | 然则将何言耶ã€è‹¥ä¸Šå¸ä½‘我ã€è°èƒ½æ•Œæˆ‘乎〠| |
| 32 | 彼既ä¸æƒœå·±åã€ä¸ºæˆ‘ä¼—èˆä¹‹ã€å²‚ä¸å¹¶ä»¥ä¸‡ç‰©èµæˆ‘哉〠| |
| 33 | è°è®¼ä¸Šå¸æ‰€é€‰è€…乎〠| |
| 34 | 上å¸ä¹‰ä¹‹ã€è°ç½ªä¹‹ä¹Žã€ 基ç£è€¶ç¨£æ—¢æ»çŸ£ã€ä¸”自æ»è€Œèµ·ã€åœ¨ä¸Šå¸å³ã€ä¸ºæˆ‘祈也〠| |
| 35 | è°èƒ½é—´æˆ‘于 基ç£ä¹‹çˆ±ã€æˆ–患难ã€åŽ„ç©·ã€çª˜é€ã€é¥¥é¥¿ã€è£¸è£Žã€è‰°å±ã€ç™½åˆƒä¹Žã€ | |
| 36 | 如ç»äº‘ã€æˆ‘侪缘尔ã€ç»ˆæ—¥è§æ€ã€è§†å¦‚将宰之羊〠| |
| 37 | 然我侪于æ¤è¯¸äº‹ã€èµ–爱我者胜而有余〠| |
| 38 | 盖我深信或æ»ã€æˆ–生ã€æˆ–天使ã€æˆ–执政者ã€æˆ–有能者ã€æˆ–今时ã€æˆ–å°†æ¥ã€ | |
| 39 | 或高ã€æˆ–æ·±ã€æˆ–ä»–å—é€ ä¹‹ç‰©ã€çš†ä¸èƒ½é—´æˆ‘侪于上å¸ä¹‹çˆ±ã€å³åœ¨æˆ‘主 耶稣基ç£ä¸è€…也〠| |