主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





é›…å„书 2
A A A A A
1 2 3 4 5
1
我兄弟乎ã€å°”守有è£ä¹‹ä¸»è€¶ç¨£åŸºç£ä¹‹é“ã€åˆ™å‹¿ä»¥è²Œå–人ã€
2
尔之会堂ã€è‹¥æœ‰é‡‘环åŽæœè€…å…¥ã€äº¦æœ‰è´«è€Œæ¶è¡£è€…å…¥ã€
3
尔顾åŽæœè€…æ›°ã€å®‰å于此ã€è°“贫者曰ã€ä¸”立于彼ã€æˆ–å我足几之下ã€
4
岂éžå°”衷歧异ã€ä»¥æ¶å¿µåˆ¤åˆ«ä¹Žã€
5
我所爱之兄弟乎ã€å¬ä¹‹å“‰ã€ä¸Šå¸å²‚éžé€‰æ–¯ä¸–之贫者ã€ä½¿å¯ŒäºŽä¿¡ã€è€Œæ‰¿å…¶æ‰€è®¸äºŽçˆ±å·±è€…之国乎ã€
6
尔乃辱夫贫者ã€å½¼å¯Œè€…éžæŒŸåˆ¶å°”ã€æ›³å°”至公庭乎ã€
7
éžè°¤å°”è§ç§°ä¹‹ç¾Žå乎ã€
8
然ä¾ç»æ‰€è½½ã€çˆ±é‚»å¦‚己之尊律ã€å°”若尽之ã€åˆ™å–„矣ã€
9
若以貌å–人则为罪ã€ä¹ƒå¾‹æ‰€æ‹Ÿä¸ºå¹²çŠ¯è€…ã€
10
人守全律而蹶于一ã€æ˜¯å¹²ä¼—律也ã€
11
盖言毋淫者ã€äº¦è¨€æ¯‹æ€ã€å°”è‹¥ä¸æ·«è€Œæ€ã€åˆ™ä¸ºå¹²å¾‹è€…矣ã€
12
或言或行ã€å®œå¦‚å°†å—鞫于自由之律者ã€
13
盖未施矜æ¤è€…ã€å…¶å—鞫亦ä¸èŽ·çŸœæ¤ã€å¤«çŸœæ¤ä¹Ÿã€å¿…胜乎鞫ã€â—‹
14
我兄弟乎ã€äººè‹¥è‡ªè°“有信而无行ã€ä½•ç›Šä¹‹æœ‰ã€ä¿¡èƒ½æ•‘之乎ã€
15
若兄弟或姊妹裸体ã€è€Œæ—¥ä¹é£Ÿã€
16
尔中或语之曰ã€å®‰ç„¶è€Œå¾€ã€æ„¿å°”温饱ã€è€Œä¸äºˆä»¥èº«ä¹‹æ‰€éœ€ã€åˆ™ä½•ç›Šå“‰ã€
17
如是信而无行ã€ä¹ƒæ­»è€³ã€
18
或谓尔有信ã€æˆ‘有行ã€å°”其以行外之信示我ã€æˆ‘则由我之行以信示尔ã€
19
尔信上å¸æƒŸä¸€ã€å–„矣ã€è¯¸é¬¼äº¦ä¿¡ä¹‹è€Œæˆ˜æ —ã€
20
虚诞之人欤ã€å²‚ä¸çŸ¥è¡Œå¤–之信乃死乎ã€
21
我祖亚伯拉罕献å­ä»¥æ’’于å›ã€éžç”±è¡Œè§ä¹‰ä¹Žã€
22
å¯è§å…¶ä¿¡ä¸Žè¡ŒåŒå·¥ã€ä¸”信由行而æˆå…¨ä¹Ÿã€
23
此乃应ç»æ‰€äº‘ã€äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä¿¡ä¸Šå¸ã€ä¹‰é‚归之ã€ä¸”称为上å¸å‹ã€
24
由是观之ã€äººè§ä¹‰ä¹ƒç”±è¡Œã€éžç‹¬ç”±ä¿¡ä¹Ÿã€
25
如妓喇åˆçº³ä½¿è€…ã€ä½¿å‡ºä»–途ã€éžäº¦ç”±è¡Œè§ä¹‰ä¹Žã€
26
盖身外乎çµåˆ™æ­»ã€ä¿¡å¤–乎行亦死也ã€
1 2 3 4 5


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |