| 1 | 缘æ¤ã€æˆ‘ä¿ç½—å› å°”å¼‚é‚¦äººã€ä¸º 基ç£è€¶ç¨£ä¹‹å›šã€ | |
| 2 | 若尔闻上å¸ä¸ºå°”之故ã€èµæˆ‘é¢æ©ä¹‹èŒã€ | |
| 3 | 我由å¯ç¤ºå¾—识奥秘ã€å¦‚å‰æ‰€ç•¥ä¹¦è€…〠| |
| 4 | 尔曹读之ã€å¯çŸ¥æˆ‘洞悉 基ç£ä¹‹å¥¥ç§˜ã€ | |
| 5 | 先世未å°ç¤ºäººã€ä»Šåˆ™ä»¥ç¥žå¯ç¤ºåœ£å¾’åŠå…ˆçŸ¥çŸ£ã€ | |
| 6 | å³å¼‚邦人åŒä¸ºå—£åã€åŒå…¶è‚¢ä½“ã€ä¸”ç”±ç¦éŸ³å…±ä¸Žæ‰€è®¸ã€åœ¨ 基ç£è€¶ç¨£ä¸è€…〠| |
| 7 | 我为ç¦éŸ³ä¹‹å½¹ã€ä¹ƒä¾ä¸Šå¸æ‰€èµä¹‹æ©ã€æ¤æ©ä¹ƒä¾å…¶èƒ½ä¹‹åŠŸç”¨è€Œèµæˆ‘也〠| |
| 8 | 我在圣徒ä¸ã€ä¹ƒå¾®ä¹‹åˆå¾®è€…ã€å°šè’™æ¤æ©ã€ä¿¾ä»¥ 基ç£èŽ«æµ‹ä¹‹å¯Œæœ‰ã€å®£è¯¸å¼‚邦〠| |
| 9 | 令众咸知æ¤é¢å¸ƒä¹‹å¥¥ç§˜ã€å³åŽ†ä¸–éšäºŽåˆ›é€ 万有之上å¸è€…〠| |
| 10 | 致在天诸执政者ã€æ“æƒè€…ã€ä»Šç”±æ•™ä¼šçŸ¥ä¸Šå¸æ™ºå¤‡ä¸‡æ®Šã€ | |
| 11 | | |
| 12 | 于彼也ã€æˆ‘侪由信而果敢ã€æ¯…然而谒上å¸ã€ | |
| 13 | 故我求尔ã€å‹¿ä»¥æˆ‘为尔å—难而疲惫ã€æ–¯ä¹ƒå°”è£ã€â—‹ | |
| 14 | 缘æ¤ã€æˆ‘屈è†äºŽçˆ¶å‰ã€ | |
| 15 | å³åœ¨å¤©åœ¨åœ°è¯¸å®¶ã€æ‰€ç”±å¾—å者〠| |
| 16 | 求ä¾å…¶è£ä¹‹å¯Œæœ‰ã€ä¿¾ç”±åŽ¥ç¥žã€ä»¥å…¶èƒ½è€Œåˆšå¥ä¹ƒè¡·ã€ | |
| 17 | 致 基ç£å› 信而居尔心ã€ä½¿å°”æ ¹åŸºäºŽçˆ±ã€ | |
| 18 | 得与诸圣徒克识其长阔高深〠| |
| 19 | 且知 基ç£èŽ«æµ‹ä¹‹çˆ±ã€å¾—乎上å¸æ‰€å……者而充焉ã€â—‹ | |
| 20 | 夫上å¸èƒ½è¡Œè€…ã€è¶Šä¹Žæˆ‘侪所求所æ€ã€ä¾å…¶è¿è¡ŒäºŽæˆ‘侪之能也〠| |
| 21 | 愿在教会ã€äº¦åœ¨ 基ç£è€¶ç¨£ã€ä»¥è£å½’之ã€æ°¸ä¸–é¡æš¨ã€é˜¿é—¨ã€ | |