主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 2
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
五旬节既至ã€å½¼ä¼—咸集一处ã€
2
忽自天有声ã€å¦‚烈风冲çªã€å……乎所å之室ã€
3
é‚è§æœ‰æ­§èˆŒå¦‚ç«ã€æ­¢äºŽå„人ã€
4
众皆充乎圣神ã€å§‹è¨€è¯¸æ–¹è¨€ã€å¦‚神所èµä»¥è¨€è€…ã€â—‹
5
æ—¶ã€æœ‰æ•¬è™”之犹太人ã€æ¥è‡ªå¤©ä¸‹è¯¸å›½ã€å¯“于耶路撒冷ã€
6
既闻此声ã€é›†è€Œæƒ¶æƒ‘ã€å› å„闻其言己之方言也ã€
7
咸骇而奇之ã€æ›°ã€è¨€è€…éžçš†åŠ åˆ©åˆ©äººä¹Žã€
8
何我侪所闻ã€å°½å·±æ•…土之言耶ã€
9
有帕æ亚人ã€çŽ›ä»£äººã€ä»¥æ‹¦äººã€å±…米所波大米ã€çŠ¹å¤ªã€åŠ å¸•å¤šå®¶ã€æœ¬éƒ½ã€äºšè¥¿äºšã€
10
å¼—å•å®¶ã€æ—éžåˆ©äºšã€åŸƒåŠæš¨è¿‘å¤åˆ©å¥ˆä¹‹å•å½¼äºšè¯¸æ–¹è€…ã€
11
并æ¥è‡ªç½—马之旅人ã€æˆ–犹太人ã€æˆ–进教者ã€
12
é©å“©åº•äººã€äºšæ‹‰ä¼¯äººã€å’¸é—»ä»¥å·±ä¹‹æ–¹è¨€ã€è¿°ä¸Šå¸ä¹‹å¤§äº‹ä¹Ÿã€
13
é‚皆骇异犹豫ã€ç›¸é—®æ›°ã€æ­¤ä½•æ„耶ã€
14
或æˆä¹‹æ›°ã€å½¼é…£äºŽæ–°é…’耳ã€â—‹
15
彼得与å一使徒立而扬声曰ã€çŠ¹å¤ªäººã€ä¸Žå‡¡å±…于耶路撒冷者ã€å®œçŸ¥æ­¤è€Œè°›å¬æˆ‘言ã€
16
å°”æ„其人为醉者ã€éžä¹Ÿã€ç›–时甫巳åˆè€³ã€
17
æ­¤å³ç”±å…ˆçŸ¥çº¦ç¥æ‰€è¨€ã€
18
上å¸æ›°ã€æœ«æ—¶ã€å¾å°†æ³¨å¾ç¥žäºŽå‡¡æœ‰è¡€æ°”者ã€å°”之å­å¥³å°†è±«è¨€ã€å¹¼å°†è§è±¡ã€è€å°†è§æ¢¦ã€
19
是时也ã€å¾å°†ä»¥ç¥žæ³¨å¾ä»†å©¢ã€å½¼å°†è±«è¨€ã€
20
å¾å°†æ˜¾å¼‚迹于上天ã€è§å¥‡å…†äºŽä¸‹åœ°ã€è‹¥è¡€ã€è‹¥ç«ã€è‹¥çƒŸé›¾ã€
21
日将å˜æš—ã€æœˆå°†å˜è¡€ã€åœ¨ä¸»æ—¥æœªè‡³ä¹‹å‰ã€å³å…¶å¤§è€Œæ˜¾èµ«ä¹‹æ—¥ä¹Ÿã€
22
凡å主å者ã€å¿…得救也ã€
23
以色列人乎ã€å®œå¬æ–¯è¨€ã€æ‹¿æ’’勒人耶稣ã€å³ä¸Šå¸æ›¾ç”±å½¼æ‰€è¡ŒäºŽå°”中之大能ã€å¼‚迹奇兆ã€è¡¨è‘—于尔ã€å¦‚尔所知者ã€
24
å½¼ä¾ä¸Šå¸ä¹‹å®šæ—¨åŠè±«çŸ¥ã€è€Œè§ä»˜çŸ£ã€å°”曹以ä¸æ³•è€…之手ã€é’‰è€Œæ€ä¹‹ã€
25
上å¸é‡Šå…¶æ­»ä¹‹è‹¦è€Œèµ·ä¹‹ã€ä»¥å…¶ä¸èƒ½æ‹˜äºŽæ­»ä¹Ÿã€
26
盖大å«æŒ‡ä¹‹æ›°ã€å¾è§ä¸»å¸¸åœ¨æˆ‘å‰ã€åœ¨æˆ‘å³ã€ä¿¾å¾ä¸ç§»ã€
27
故我心喜而舌悦ã€å½¢èº¯æ’于望中ã€
28
以尔ä¸é—å¾é­‚于阴府ã€ä¸è®¸å°”之圣者è§æœ½ã€
29
尔既示我以维生之路ã€å°†ä½¿æˆ‘于尔å‰è€Œä¹ç”šã€
30
兄弟乎ã€æˆ‘试以先祖大å«ã€ä¾ƒä¾ƒè¯­å°”ã€å½¼æ­»è€Œè‘¬ã€å…¶å¢“存于我中ã€ä»¥è¿„今日ã€
31
彼为先知ã€ä¸”知上å¸æ›¾èª“许之ã€å°†ç”±åŽ¥è£”中立一人居其ä½ã€
32
豫è§åŠæ­¤ã€è€Œè¨€åŸºç£ä¹‹å¤èµ·ã€æ•…è°“å…¶ä¸é—于阴府ã€å…¶å½¢èº¯äº¦ä¸è§æœ½ã€
33
此耶稣为上å¸æ‰€èµ·ã€å¾ä¾ªçš†ä¸ºä¹‹è¯ã€
34
既为上å¸å³æ‰‹æ‰€ä¸¾ã€åˆå—父所许之圣神ã€é‚以注此ã€å³å°”所è§æ‰€é—»è€…也ã€
35
盖大å«æœªå‡å¤©ã€ä¹ƒè‡ªè¨€æ›°ã€ä¸»è°“我主云ã€å°”å我å³ã€
36
待我使尔诸敌为尔足几ã€
37
夫以色列全室ã€å®œç¡®çŸ¥ä¹‹ã€å°”所钉于å架之耶稣ã€ä¸Šå¸å·²ç«‹ä¹‹ä¸ºä¸»ã€ä¸ºåŸºç£çŸ£ã€â—‹
38
众闻之ã€ä¸­å¿ƒå¦‚刺ã€è°“彼得与诸使徒曰ã€å…„弟乎ã€æˆ‘当何为ã€
39
彼得曰ã€å°”宜改悔ã€å„以耶稣基ç£ä¹‹åå—æ´—ã€ä¿¾ç½ªèŽ·èµ¦ã€ä¸”å°†å—圣神之èµç„‰ã€
40
因所许者归尔ã€åŠå°”å­å­™ã€å¹¶è¯¸è¿œäººã€å³å‡¡ä¸»æˆ‘之上å¸å°†å¬è€…ã€
41
å¤ä»¥å¤šè¨€è¯è€ŒåŠä¹‹æ›°ã€å°”宜自救ã€è„±æ­¤é‚ªæ›²ä¹‹ä¸–也ã€
42
于是纳其言者皆å—æ´—ã€æ˜¯æ—¥çº¦å¢žä¸‰åƒäººã€
43
æ’于使徒之训ã€äº’相交接ã€æ“˜é¥¼ã€ç¥ˆç¥·ã€â—‹
44
众民惊惧ã€ä½¿å¾’åˆå¤šè¡Œå¼‚迹奇兆ã€
45
凡信者会åŒã€è¯¸ç‰©ä¸Žå…±ã€
46
鬻其物产ã€å„ä¾æ‰€éœ€ã€ä¸Žä¼—分之ã€
47
日一厥心ã€æ’在于殿ã€åˆåœ¨å®¶ä¸­æ“˜é¥¼ã€ä»¥æ¬£ä»¥è¯šè€Œé£Ÿã€é¢‚赞上å¸ã€äº¦è§æ‚¦äºŽä¼—æ°‘ã€ä¸»ä»¥å¾—救者日增之ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |