| 1 | 耶稣基ç£ä¹‹ä»†ä½¿å¾’西门彼得ã€ä¹¦è¾¾ä¸Žæˆ‘侪åŒèŽ·æ¤å®ä¿¡ã€åœ¨æˆ‘上å¸ã€æˆ‘救者〠耶稣基ç£ä¹‹ä¹‰ä¹Ÿã€ | |
| 2 | æ„¿æ©æƒ 平康ã€å› 识上å¸åŠæˆ‘主 耶稣ã€ç›Šå¢žäºŽå°”〠| |
| 3 | 盖其神能锡我一切关乎维生敬虔之事ã€ä¹ƒå› 识夫以è£ä»¥å¾·å¬æˆ‘者也〠| |
| 4 | 且由是锡以å®è´µä¸°åŽšä¹‹è®¸ã€ä¿¾å°”å¾—è„±åœ¨ä¸–å› æ¬²ä¹‹è´¥åã€å…‹ä¸Žå¤«ä¸Šå¸ä¹‹æ€§ã€ | |
| 5 | 缘æ¤ã€å°”当殷勤ã€äºŽä¿¡ç›Šå¾·ã€äºŽå¾·ç›Šæ™ºã€ | |
| 6 | 于智益节ã€äºŽèŠ‚益å¿ã€äºŽå¿ç›Šè™”〠| |
| 7 | 于虔益å‹çˆ±ã€äºŽå‹çˆ±ç›Šä»æ…ˆã€ | |
| 8 | 尔有æ¤è€Œæ‰©å……之ã€åˆ™å¿…使尔于识我主 耶稣基ç£ã€ä¸æ€ ä¸è’〠| |
| 9 | æ— æ¤è€…则盲ã€ä»…视所近ã€å¿˜å…¶æ—§ç½ªå·²æ´ã€ | |
| 10 | 是故兄弟ã€æ„ˆå½“殷勤ã€ä»¥åšå°”å¬å°”选ã€å°”若行æ¤ã€åˆ™æ°¸ä¸è¹¶è¸¬ã€ | |
| 11 | 盖于我主我救者 耶稣基ç£æ°¸ä¹…之国ã€å¿…锡尔裕然而入ã€â—‹ | |
| 12 | 尔虽知æ¤ã€ä¸”åšå®šäºŽæ‰€å¾—之真ç†ã€æˆ‘å¿…æ’使尔忆之〠| |
| 13 | 我尚在æ¤å¹•æ—¶ã€å‹‰å°”记忆宜也〠| |
| 14 | 盖知我去幕之日速矣ã€ä¸€å¦‚我主 耶稣基ç£æ‰€ç¤ºæˆ‘者〠| |
| 15 | 我且殷勤ã€ä½¿å°”于我é€åŽã€æ—¶èƒ½å¿†æ–¯ã€ | |
| 16 | 我侪以我主 耶稣基ç£ä¹‹èƒ½ã€ä¸Žå…¶é™ä¸´ç¤ºå°”ã€éžä»Žå·§é¥°è™šè¯ã€ä¹ƒæ›¾ç›®å‡»å…¶å¨ã€ | |
| 17 | 盖彼由父上å¸å¾—å°Šè£æ—¶ã€æœ‰å£°è‡ªå¤§è£ä¸´ä¹‹ã€æ›°ã€æ¤æˆ‘爱åã€æˆ‘所欣悦者〠| |
| 18 | æ¤è‡ªå¤©ä¹‹å£°ã€æˆ‘侪å•å½¼äºŽåœ£å±±æ—¶é—»ä¹‹ã€ | |
| 19 | 且有更确之豫言ã€å°”宜顾之ã€å¦‚ç¯çƒ›æš—ã€è¿¨æ—¥å§‹æ—¦ã€æ˜Žæ˜Ÿç”«ç…§å°”心矣〠| |
| 20 | 首è¦è€…ã€å®œçŸ¥ç»ä¹‹è±«è¨€ã€æœªæœ‰å‡ºäºŽè‡†è¯´è€…〠| |
| 21 | 盖豫言éžç”±äººæ„而æ¥ã€ä¹ƒæ„ŸäºŽåœ£ç¥žè€…ã€ç”±ä¸Šå¸è€Œè¨€ä¹Ÿã€ | |