| 1 | 人慕监ç£ä¹‹èŒã€ä¹ƒç¾¡å–„å·¥ã€è¯šå“‰æ˜¯è¨€ã€ | |
| 2 | 夫监ç£é¡»æ— å¯è´£ã€ä¸ºä¸€å¦‡ä¹‹å¤«ã€èŠ‚制ã€è´žæ£ç«¯æ–¹ã€åŽšå¾…宾旅ã€å–„施教诲〠| |
| 3 | ä¸é…—æ´’ã€ä¸æ®´å‡»ã€æƒŸæ¸©å’Œæ— ç«žã€ä¸å¥½è´§è´¢ã€ | |
| 4 | å–„é½å…¶å®¶ã€ä½¿å女庄é‡é¡ºæœã€ | |
| 5 | ç›–ä¸çŸ¥é½å®¶ã€ä½•èƒ½ç†ä¸Šå¸ä¼šä¹Žã€ | |
| 6 | 甫入教者未å¯ä¹Ÿã€æ其自炫ã€ç½¹é”之刑〠| |
| 7 | åˆå½“有善è¯äºŽå¤–人ã€å…é诽谤ã€åŠé”之机槛〠| |
| 8 | 执事亦须庄é‡ã€ä¸æ§èˆŒã€ä¸å—œé…’ã€ä¸é»©è´§ã€ | |
| 9 | 以清æ´ä¹‹è‰¯ã€å˜é“之奥〠| |
| 10 | è‹¥æ¤è€…ã€å¿…先验之ã€æ— å¯è´£è€ŒåŽå……执事〠| |
| 11 | 妇女亦须庄é‡ã€å‹¿è°—è°¤ã€å½“有节制ã€å‡¡äº‹å¿ 信〠| |
| 12 | 执事须为一妇之夫ã€å–„æ²»å女与其家〠| |
| 13 | 善充执事者ã€è‡ªèŽ·å˜‰çº§ã€ä¸”毅然于 基ç£è€¶ç¨£ä¹‹é“ã€â—‹ | |
| 14 | 我冀速就尔〠| |
| 15 | 然æ稽延ã€ä¹¦æ¤é—å°”ã€ä¿¾çŸ¥å½“如何行于上å¸å®¶ã€å³ç»´ç”Ÿä¸Šå¸ä¼šã€çœŸç†ä¹‹æŸ±çŸ³ã€ | |
| 16 | 大哉敬虔之奥ã€æ— ä¸ä»¥ä¸ºç„¶ä¹Ÿã€å½¼ä¹ƒæ˜¾äºŽå½¢èº¯ã€å¾äºŽå¿ƒçµã€è§äºŽå¤©ä½¿ã€å®£äºŽåˆ—邦ã€ä¿¡äºŽå¤©ä¸‹ã€è·»äºŽå…‰è£ç„‰ã€ | |