| 1 | 我所首åŠå°”者ã€å°”当为众呼åã€ç¥ˆç¥·ã€æ³æ±‚ã€ç¥è°¢ã€ | |
| 2 | 并为诸王åŠä¸€åˆ‡åœ¨ä½è€…ã€ä¿¾æˆ‘侪敬虔庄é‡ã€å’Œå¹³å®‰é™ã€ä»¥åº¦å…‰é˜´ã€ | |
| 3 | 斯为美ã€ä¸”è§çº³äºŽæ•‘我之上å¸å‰ã€ | |
| 4 | 彼欲万人得救ã€æ´žæ‚‰çœŸç†ã€ | |
| 5 | 盖上å¸æƒŸä¸€ã€ä¸Šå¸ä¸Žäººä¹‹é—´ã€ä¸ä¿äº¦æƒŸä¸€ã€æ˜¯äº¦äººä¹Ÿã€å³ 基ç£è€¶ç¨£ä¹Ÿã€ | |
| 6 | å…¶æ己赎众ã€å±ŠæœŸæœ‰è¯ã€ | |
| 7 | 我为æ¤è§ç«‹ä¸ºä½¿å¾’ã€ä¸ºå®£å‘Šè€…ã€ä»¥ä¿¡ä»¥è¯šã€ä¸ºåˆ—邦之师ã€æˆ‘言乃真ã€è€Œéžè¯³ä¹Ÿã€â—‹ | |
| 8 | æ•…æˆ‘æ¬²äººæ— æ€’æ— äº‰ã€ä¸¾ç»´åœ£ä¹‹æ‰‹ã€éšåœ¨ç¥ˆç¥·ã€ | |
| 9 | äº¦æ¬²å¦‡å¥³è¡£é›…ç´ ä¹‹è¡£ã€ä»¥å»‰è€»è´žæ£è‡ªé¥°ã€å‹¿é¥°ä»¥ç¼–å‘金ç ã€åŠä»·é‡ä¹‹è¡£ã€ | |
| 10 | 惟由善行ã€æ˜¯ä¹ƒè‡ªè®¸ä¸ºæ•¬è™”者所宜〠| |
| 11 | 宜é™é»˜å¦é“ã€è¯¸å‡¡é¡ºæœã€ | |
| 12 | 我ä¸è®¸å¦‡å¥³æ–½æ•™ã€æ“…æƒäºŽå¤«ã€æƒŸå®œé™é»˜ã€ | |
| 13 | 盖亚当å—é€ åœ¨å…ˆã€å¤å¨ƒåœ¨åŽã€ | |
| 14 | 且éžäºšå½“è§è¯±ã€ä¹ƒå¦‡è§è¯±ã€è€Œé™·äºŽç½ªã€ | |
| 15 | 然若æ’于信爱贞æ´ã€åˆ™å°†ç”±äº§è‚²è€Œå¾—救〠| |