| 1 | ä¸”å°”æ›¹ç´ ä»¥ç½ªæ„†è€Œæ»ã€ | |
| 2 | 从斯世之俗而行ã€æœåœ¨ç©ºä¹˜æƒä¹‹å›ã€å³ä»Šè¿è¡ŒäºŽæ‚–逆者之çµã€ | |
| 3 | 我侪亦å°å‡ºå…¥å…¶ä¸ã€å¾‡å½¢èº¯ä¹‹æƒ…ã€è¡Œèº«å¿ƒä¹‹æ¬²ã€æœ¬ä¸ºæœæ€’之辈ã€å¦‚他人然〠| |
| 4 | 但上å¸å¯Œæœ‰çŸœæ¤ã€ä»¥æµ©å¤§ä¹‹çˆ±çˆ±æˆ‘〠| |
| 5 | äºŽæˆ‘ä¾ªå› è¿‡è€Œæ»æ—¶ã€å• 基ç£è€Œè‹æˆ‘ã€å°”之得救ã€ä¹ƒç”±æ©è€³ã€ | |
| 6 | 且于 基ç£è€¶ç¨£ã€ä½¿æˆ‘侪与之åŒèµ·ã€äº¦åŒå于天〠| |
| 7 | è‡´ç”±å½¼æ‰€æ–½æˆ‘ä¾ªä¹‹æ…ˆæƒ ã€å½°å…¶åŽšæ©äºŽåŽä¸–焉〠| |
| 8 | 盖尔以æ©å¾—æ•‘ã€ç”±ä¿¡éžç”±å·±ã€ä¹ƒä¸Šå¸æ‰€èµä¹Ÿã€ | |
| 9 | éžç”±ä¹Žè¡Œã€å…人自矜〠| |
| 10 | 盖我侪乃上å¸ä¹‹å·¥ã€å—é€ äºŽ 基ç£è€¶ç¨£ä¸ã€è‡´è¡Œå–„è¡Œã€ä¹ƒä¸Šå¸æ‰€è±«å®šã€ä½¿æˆ‘侪行之者也ã€â—‹ | |
| 11 | 故当记忆ã€å°”昔以形躯为异邦人ã€å½¼äºŽå½¢èº¯ç”±äººæ‰‹æ‰€è°“割者ã€è°“å°”ä¸ºæ— å‰²è€…ã€ | |
| 12 | 当时尔与 基ç£ç›¸éš”ã€ä¸Ž 以色列民相异ã€å¤–乎应许诸约ã€æ— 有所望ã€åœ¨ä¸–æ— æœ‰ä¸Šå¸ã€ | |
| 13 | | |
| 14 | 彼为我侪之和ã€æ¯å…¶é—´ä¹‹è—©ç¯±ã€ä½¿äºŒè€…为一〠| |
| 15 | ä¸”äºŽå…¶å½¢èº¯åºŸåŽ¥ä»‡é› ã€å³è¯«å‘½ä¹‹å¾‹è½½äºŽæ¡ä¾‹è€…ã€è‡´äºŽå½¼ä¸ã€ä»¥äºŒè€…é€ ä¸€æ–°äººè€Œè‡´å’Œã€ | |
| 16 | åˆä»¥åæž¶è¯›åŽ¥ä»‡é› ã€è”二者为一体ã€å¤å’ŒäºŽä¸Šå¸ã€ | |
| 17 | é‚æ¥å®£å’Œå¹³äºŽå°”远者åŠè¿‘者〠| |
| 18 | 盖我二者由彼ã€å› 一神而谒父〠| |
| 19 | 如是ã€å°”曹ä¸å¤ä¸ºå¤–人ã€ä¸ºå®¢æ—…ã€ä¹ƒä¸Žåœ£å¾’åŒç±ã€ä¸ºä¸Šå¸ä¹‹çœ·å±žã€ | |
| 20 | 建于使徒先知之基〠基ç£è€¶ç¨£ä¸ºå±‹éš…之首石〠| |
| 21 | 诸宇于彼ä¸ç»“æž„ã€æ¸æˆä¸»ä¹‹åœ£æ®¿ã€ | |
| 22 | 尔曹亦共被建ã€ä¸ºä¸Šå¸ä¹‹å±…所ã€è—‰åœ£ç¥žè€Œå±…焉〠| |