| 1 | 在乌é½é›…ã€çº¦å ‚ã€é˜¿å“ˆæ¬¡å’Œå¸Œåˆ™å…‹é›…为犹大王时,阿摩兹的儿åä¾æ’’æ„亚,关于犹大和耶路撒冷所è§çš„异象如下: | |
| 2 | 诸天,请谛å¬!大地,请侧耳!å› ä¸ºä¸Šä¸»æœ‰è¯è¯´:「我把å©å抚养长大,他们竟背å›äº†æˆ‘! | |
| 3 | 牛认识自己的主人,驴也认识自己主人的槽, 以色列å´æ¯«ä¸çŸ¥æƒ…,我的百姓å´ä¸€ç‚¹ä¸æ‡‚。〠| |
| 4 | 祸哉,犯罪的民æ—,æ¶è´¯æ»¡ç›ˆçš„百姓,作æ¶çš„åŽè£”,败åçš„åå™!他们离弃了上主,蔑视了 以色列的圣者,转身背弃了他。 | |
| 5 | ä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆè¿˜ç»§ç»å›é€†ï¼Œå†éå—打击呢﹖整个头已患了病,整个心已ç»ç„¦æ‚´ï¼› | |
| 6 | ä»Žè„šæŽŒç›´åˆ°å¤´é¡¶å·²ä½“æ— å®Œè‚¤ï¼Œå°½æ˜¯åˆ›ç—ã€ä¼¤ç—•å’Œæ–°çš„伤å£ï¼›æ²¡æœ‰æŒ¤å‡€ï¼Œæ²¡æœ‰åŒ…扎,也没有软è†æ»‹æ¶¦ã€‚ | |
| 7 | ä½ ä»¬çš„åœ°åŒºå˜æˆè’èŠœï¼Œä½ ä»¬çš„åŸŽå¸‚è¢«ç«çƒ§å°½ï¼Œä½ 们é¢å‰çš„庄田被异民åžå¹¶ï¼Œå˜æˆä¸€ç‰‡è’凉,宛如索多玛的废墟; | |
| 8 | ä»…å˜çš„熙é›å¥³å„¿ï¼Œæœ‰å¦‚è‘¡è„å›é‡Œçš„茅èˆï¼Œèƒ¡ç“œå›ä¸çš„è‰åºï¼Œè¢«å›´å›°ç€çš„城市。 | |
| 9 | è‹¥éžä¸‡å†›çš„上主给我们留下些许残余,我们早已如åŒç´¢å¤šçŽ›ï¼Œç›¸ä¼¼å“ˆæ‘©è¾£äº†ã€‚ | |
| 10 | 索多玛的统治者,请å¬ä¸Šä¸»çš„è¯!哈摩辣的百姓,请å¬å¤©ä¸»çš„è®ç¤º: | |
| 11 | ã€Œä½ ä»¬ä¸ºä»€ä¹ˆå‘我奉献那么多的牺牲﹖──上主说:我已饱é¤äº†å…¬ç¾Šçš„燔ç¥å’Œè‚¥çŠŠçš„è„‚è†ï¼›ç‰›çŠŠã€ç¾”羊和山羊的血我已ä¸å–œæ¬¢ï¼› | |
| 12 | ä½ ä»¬æ¥è§æˆ‘çš„é¢æ—¶ï¼Œè°å‘ä½ ä»¬è¦æ±‚了这些东西﹖这简直是蹂èºæˆ‘的殿院。 | |
| 13 | ä¸è¦å†å¥‰çŒ®æ— è°“çš„ç¥å“!馨香已为我所憎æ¶ï¼Œæœˆæœ”ã€å®‰æ¯æ—¥ã€é›†ä¼šã€æ–‹æˆ’和盛大的宴会,我已都ä¸èƒ½å®¹å—。 | |
| 14 | 我的心痛æ¨ä½ ä»¬çš„æœˆæœ”å’Œä½ ä»¬çš„åº†èŠ‚ï¼Œå®ƒä»¬ä¸ºæˆ‘æ˜¯ç§ç´¯èµ˜ï¼Œä½¿æˆ‘å¿æ— å¯å¿ã€‚ | |
| 15 | ä½ ä»¬ä¼¸å‡ºæ‰‹æ—¶ï¼Œæˆ‘å¿…æŽ©ç›®ä¸çœ‹ï¼›ä½ 们行大祈祷时,我决ä¸ä¿¯å¬ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„æ‰‹æŸ“æ»¡äº†è¡€! | |
| 16 | ä½ ä»¬åº”è¯¥æ´—æ¶¤ï¼Œåº”è¯¥è‡ªæ´ï¼Œä»Žæˆ‘眼å‰é©é™¤ä½ 们的æ¶è¡Œï¼Œåœæ¢ä½œå½ï¼Œ | |
| 17 | å¦ä¹ 行善,寻求æ£ä¹‰ï¼Œè´£æ–¥åŽ‹è¿«äººçš„人,为å¤å„¿ä¼¸å†¤ï¼Œä¸ºå¯¡å¦‡è¾©æŠ¤ã€‚ | |
| 18 | çŽ°åœ¨ä½ ä»¬æ¥ï¼Œè®©æˆ‘们互相辩论──上主说:ä½ ä»¬çš„ç½ªè™½ä¼¼æœ±çº¢ï¼Œå°†å˜æˆé›ªä¸€æ ·çš„æ´ç™½ï¼›è™½çº¢å¾—å‘紫,ä»èƒ½å˜æˆç¾Šæ¯›ä¸€æ ·çš„皎æ´ã€‚ | |
| 19 | å‡ä½¿ä½ 们ä¹æ„æœä»Žï¼Œä½ 们将享用地上的美物; | |
| 20 | å‡ä½¿ä½ 们拒ç»åæŠ—ï¼Œä½ ä»¬å°†ä¸ºåˆ€å‰‘æ‰€åžç。ã€è¿™æ˜¯ä¸Šä¸»äº²å£è¯´çš„。 | |
| 21 | å¿ è´žçš„åŸŽé‚‘ï¼Œæ€Žä¹ˆå˜æˆäº†è¡å¦‡!昔日充满ç€æ£ä¹‰ï¼Œå¯„å±…ç€å…¬å¹³çš„,现今å´ä½æ»¡äº†è°‹æ€çš„凶手! | |
| 22 | ä½ çš„é“¶åå˜æˆäº†æ¸£æ»“ï¼Œä½ çš„ç¾Žé…’æ€å’Œäº†æ°´ä»½ï¼› | |
| 23 | ä½ çš„é¦–é¢†è°‹å作乱,æˆäº†ç›—贼的帮凶;他们都爱好贿赂,索å–报酬,ä¸ä¸ºå¤å„¿ä¼¸å†¤ï¼Œä¸å—ç†å¯¡å¦‡çš„诉讼。 | |
| 24 | å› æ¤å¾ä¸»ï¼Œä¸‡å†›çš„上主, 以色列的大能者说:「哎!我必å‘我的敌人雪æ¨ï¼Œæˆ‘å¿…å‘我的仇人å¤ä»‡ã€‚ | |
| 25 | 我必å‘ä½ ä¼¸å‡ºæˆ‘çš„æ‰‹ï¼Œç”¨ç‚‰ç«ç‚¼å°½ä½ çš„æ¸£æ»“ï¼Œé™¤åŽ»ä½ æ‰€æœ‰çš„é“…é”¡ã€‚ | |
| 26 | 我è¦ä½¿ä½ çš„æ°‘é•¿å¤å…´å¦‚åˆï¼›ä½¿ä½ çš„å‚è°‹æ¢å¤å¦‚åˆï¼›ä»¥åŽä½ 将被称为æ£ä¹‰çš„åŸŽå¸‚ï¼Œå¿ è´žçš„åŸŽé‚‘ã€‚ã€ | |
| 27 | 熙é›å°†å› æ£ç›´èŽ·å¾—æ•‘èµŽï¼Œå¥¹çš„å±…æ°‘å°†å› æ£ä¹‰è’™å—æ•‘æ©ï¼› | |
| 28 | 然而æ¶äººå’Œç½ªäººå¿…将一åŒç亡,背弃上主的人必è¦çç»ã€‚ | |
| 29 | ä½ ä»¬å¿…å› ä½ ä»¬æ‰€å–œçˆ±çš„æ©¡æ ‘è€Œè’™ç¾žï¼Œå¿…å› ä½ ä»¬æ‰€é€‰æ‹©çš„èŠ±å›è€Œæƒæ„§ï¼› | |
| 30 | ä½ ä»¬å°†å˜æˆä¸€æ£µè½å¶çš„æ©¡æ ‘ï¼Œä¸€åº§æ— æ°´çš„èŠ±å›ã€‚ | |
| 31 | 强者将似麻絮,他的工作犹如ç«èŠ±:二者必è¦åŒæ—¶ç„šçƒ§ï¼Œæ— 人予以熄ç。 | |