| 1 | 有一个法利塞党人,åå«å°¼è‹›å¾·æ‘©ï¼Œæ˜¯ä¸ªçŠ¹å¤ªäººçš„首领。 | |
| 2 | 有一夜,他æ¥åˆ° 耶稣å‰ï¼Œå‘他说:「辣彼,我们知é“ä½ æ˜¯ç”±å¤©ä¸»è€Œæ¥çš„å¸ˆå‚…ï¼Œå› ä¸ºå¤©ä¸»è‹¥ä¸åŒä»–在一起,è°ä¹Ÿä¸èƒ½è¡Œä½ 所行的这些神迹。〠| |
| 3 | 耶稣回ç”说:ã€Œæˆ‘å®žå®žåœ¨åœ¨å‘Šè¯‰ä½ :人除éžç”±ä¸Šè€Œç”Ÿï¼Œä¸èƒ½è§åˆ°å¤©ä¸»çš„国。〠| |
| 4 | 尼苛德摩说:「人已年è€ï¼Œæ€Žæ ·èƒ½é‡ç”Ÿå‘¢ï¼Ÿéš¾é“他还能å†å…¥æ¯è…¹è€Œé‡ç”Ÿå—?〠| |
| 5 | 耶稣回ç”说:ã€Œæˆ‘å®žå®žåœ¨åœ¨å‘Šè¯‰ä½ :人除éžç”±æ°´å’Œåœ£ç¥žè€Œç”Ÿï¼Œä¸èƒ½è¿›å¤©ä¸»çš„国: | |
| 6 | 由肉生的属于肉,由神生的属于神。 | |
| 7 | ä½ ä¸è¦æƒŠå¥‡ï¼Œå› æˆ‘ç»™ä½ è¯´äº†:ä½ ä»¬åº”è¯¥ç”±ä¸Šè€Œç”Ÿã€‚ | |
| 8 | 风éšæ„å‘那里å¹ï¼Œä½ å¬åˆ°é£Žçš„å“声,å´ä¸çŸ¥é“风从那里æ¥ï¼Œå¾€é‚£é‡ŒåŽ»:å‡¡ç”±åœ£ç¥žè€Œç”Ÿçš„å°±æ˜¯è¿™æ ·ã€‚ã€ | |
| 9 | 尼苛德摩问说:「这事怎么能æˆå°±å‘¢ï¼Ÿã€ | |
| 10 | | |
| 11 | æˆ‘å®žå®žåœ¨åœ¨å‘Šè¯‰ä½ :我们知é“的,我们æ‰è®²è®ºï¼›æˆ‘们è§è¿‡çš„,我们æ‰ä½œè¯ï¼›è€Œä½ 们å´ä¸æŽ¥å—我们的作è¯ã€‚ | |
| 12 | è‹¥æˆ‘ç»™ä½ ä»¬è¯´åœ°ä¸Šçš„äº‹ï¼Œä½ ä»¬å°šä¸”ä¸ä¿¡ï¼›è‹¥æˆ‘ç»™ä½ ä»¬è¯´å¤©ä¸Šçš„äº‹ï¼Œä½ ä»¬æ€Žä¹ˆä¼šä¿¡å‘¢ï¼Ÿ | |
| 13 | 没有人上过天,除了那自天é™ä¸‹è€Œä»åœ¨å¤©ä¸Šçš„人å。 | |
| 14 | æ£å¦‚梅瑟曾在旷野里高举了蛇,人åä¹Ÿåº”ç…§æ ·è¢«ä¸¾èµ·æ¥ï¼Œ | |
| 15 | 使凡信的人,在他内得永生。 | |
| 16 | å¤©ä¸»ç«Ÿè¿™æ ·çˆ±äº†ä¸–ç•Œï¼Œç”šè‡³èµä¸‹äº†è‡ªå·±çš„独生å,使凡信他的人ä¸è‡³ä¸§äº¡ï¼Œå而获得永生, | |
| 17 | å› ä¸ºå¤©ä¸»æ²¡æœ‰æ´¾é£å到世界上æ¥å®¡åˆ¤ä¸–界,而是为å«ä¸–界藉ç€ä»–而获救。 | |
| 18 | 那信从他的,ä¸å—审判;那ä¸ä¿¡çš„,已å—äº†å®¡åˆ¤ï¼Œå› ä¸ºä»–æ²¡æœ‰ä¿¡ä»Žå¤©ä¸»ç‹¬ç”Ÿåçš„åå—。 | |
| 19 | 审判就在于æ¤:光明æ¥åˆ°äº†ä¸–界,世人å´çˆ±é»‘æš—ç”šäºŽå…‰æ˜Žï¼Œå› ä¸ºä»–ä»¬çš„è¡Œä¸ºæ˜¯é‚ªæ¶çš„。 | |
| 20 | 的确,凡作æ¶çš„,都憎æ¶å…‰æ˜Žï¼Œä¹Ÿä¸æ¥å°±å…‰æ˜Žï¼Œæ€•è‡ªå·±çš„行为彰显出æ¥ï¼› | |
| 21 | 然而履行真ç†çš„,å´æ¥å°±å…‰æ˜Žï¼Œä¸ºæ˜¾ç¤ºå‡ºä»–的行为是在天主内完æˆçš„。 | |
| 22 | æ¤åŽï¼Œ 耶稣和门徒æ¥åˆ°çŠ¹å¤ªåœ°ï¼ŒåŒä»–们一起ä½åœ¨é‚£é‡Œæ–½æ´—。 | |
| 23 | é‚£æ—¶è‹¥ç¿°ä¹Ÿåœ¨ä¸´è¿‘æ’’æž—çš„è‰¾å†œæ–½æ´—ï¼Œå› ä¸ºé‚£é‡Œæ°´å¤šï¼Œäººä»¬å¸¸æ¥å—洗。 | |
| 24 | 那时,若翰尚未被投在监狱里。 | |
| 25 | 若翰的门徒和一个犹太人,关于å–æ´ç¤¼å‘生了争辩。 | |
| 26 | 他们便æ¥åˆ°è‹¥ç¿°å‰å¯¹ä»–说:「辣彼,曾åŒä½ ä¸€èµ·åœ¨çº¦æ—¦æ²³å¯¹å²¸ï¼Œä½ ç»™ä»–ä½œè¯çš„é‚£ä½ï¼Œçœ‹ï¼Œä»–也施洗;并且众人都到他那里去了。〠| |
| 27 | 若翰回ç”说:「人ä¸èƒ½é¢†å—什么,除éžæœ‰å¤©ä¸Šçš„èµèµã€‚ | |
| 28 | ä½ ä»¬è‡ªå·±å¯ä»¥ç»™æˆ‘作è¯ï¼Œæˆ‘曾说过:我ä¸æ˜¯é»˜è¥¿äºšï¼Œæˆ‘åªæ˜¯è¢«æ´¾é£ä½œä»–å‰é©±çš„。 | |
| 29 | 有新娘的是新郎;新郎的朋å‹ï¼Œä¾ç«‹é™å¬ï¼Œä¸€å¬å¾—新郎的声音,就éžå¸¸å–œä¹:我的喜ä¹å·²æ»¡è¶³äº†ã€‚ | |
| 30 | 他应该兴盛,我å´åº”该衰微。 | |
| 31 | 那由上而æ¥çš„,超越一切。那出于下地的,是属于下地,且讲论下地的事;那自上天而æ¥çš„,超越万有之上, | |
| 32 | 他对所è§æ‰€é—»çš„,予以作è¯ï¼Œå´æ²¡æœ‰äººæŽ¥å—ä»–çš„è§è¯ã€‚ | |
| 33 | 那接å—ä»–è§è¯çš„人,就è¯å®žå¤©ä¸»æ˜¯çœŸå®žçš„。 | |
| 34 | 天主所派é£çš„,讲论天主的è¯ï¼Œå› ä¸ºå¤©ä¸»æŠŠåœ£ç¥žæ— é™é‡çš„èµèµäº†ä»–。 | |
| 35 | 父爱å,并把一切交在他手ä¸ã€‚ | |
| 36 | 那信从å的,便有永生,那ä¸ä¿¡ä»Žå的,ä¸ä½†ä¸ä¼šè§åˆ°ç”Ÿå‘½ï¼Œå有天主的义怒常在他身上。 | |