主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 16
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
「我给你们讲论了这些事,å…得你们的信仰å—动摇。
2
人è¦æŠŠä½ ä»¬é€å‡ºä¼šå ‚;并且时候必到,凡æ€å®³ä½ ä»¬çš„,还以为是尽æ­æ•¬å¤©ä¸»çš„义务。
3
他们这样åšï¼Œæ˜¯å› ä¸ºæ²¡æœ‰è®¤è¯†çˆ¶ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰è®¤è¯†æˆ‘。
4
我给你们讲论了这一切,是为å«ä½ ä»¬åœ¨è¿™ä¸€åˆ‡å‘生时,想起我早就告诉了你们这一切。这些事起åˆæˆ‘没有告诉你们,因为我还与你们åŒåœ¨ã€‚ã€
5
「现在我就往派é£æˆ‘者那里去,你们中å´æ²¡æœ‰äººé—®æˆ‘:你往那里去?
6
åªå› æˆ‘给你们说了这è¯ï¼Œä½ ä»¬å°±æ»¡å¿ƒå¿§é—·ã€‚
7
然而,我将真情告诉你们:我去为你们有益,因为我若ä¸åŽ»ï¼ŒæŠ¤æ…°è€…便ä¸ä¼šåˆ°ä½ ä»¬è¿™é‡Œæ¥ï¼›æˆ‘若去了,就è¦æ´¾é£ä»–到你们这里æ¥ã€‚
8
当他æ¥åˆ°æ—¶ï¼Œå°±è¦æŒ‡è¯ä¸–界关于罪æ¶ã€æ­£ä¹‰å’Œå®¡åˆ¤æ‰€çŠ¯çš„错误:
9
关于罪æ¶ï¼Œå› ä¸ºä»–们没有信从我;
10
关于正义,因为我往父那里去,而你们å†è§ä¸åˆ°æˆ‘ï¼›
11
关于审判,因为这世界的首领已被判断了。
12
我本æ¥è¿˜æœ‰è®¸å¤šäº‹è¦å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œç„¶è€Œä½ ä»¬çŽ°åœ¨ä¸èƒ½æ‹…负。
13
当那一ä½çœŸç†ä¹‹ç¥žæ¥æ—¶ï¼Œä»–è¦æŠŠä½ ä»¬å¼•å…¥ä¸€åˆ‡çœŸç†ï¼Œå› ä¸ºä»–ä¸å‡­è‡ªå·±è®²è®ºï¼ŒåªæŠŠä»–所å¬åˆ°çš„讲出æ¥ï¼Œå¹¶æŠŠæœªæ¥çš„事传告给你们。
14
ä»–è¦å…‰è£æˆ‘,因为他è¦æŠŠç”±æˆ‘所领å—的,传告给你们。
15
凡父所有的一切,都是我的;为此我说:ä»–è¦ç”±æˆ‘领å—而传告给你们。ã€
16
「åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬å°±çœ‹ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬åˆè¦çœ‹è§æˆ‘。ã€
17
于是他门徒中有几个彼此说:「他给我们所说的:『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬å°±çœ‹ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬åˆè¦çœ‹è§æˆ‘。ã€è¿˜æœ‰ã€Žæˆ‘往父那里去ã€ï¼Œæ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Ÿã€
18
åˆè¯´:「他说的这『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ã€ï¼Œç©¶ç«Ÿæœ‰ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Ÿæˆ‘们ä¸æ˜Žç™½ä»–讲什么。ã€
19
耶稣看出他们愿æ„问他,就对他们说:「你们ä¸æ˜¯å½¼æ­¤è¯¢é—®æˆ‘所说的:『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬å°±çœ‹ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ ä»¬åˆè¦çœ‹è§æˆ‘ã€çš„è¯å—?
20
我实实在在告诉你们:你们è¦ç—›å“­ï¼Œå“€å·ï¼Œä¸–ç•Œå´è¦æ¬¢ä¹ï¼›ä½ ä»¬å°†è¦å¿§æ„,但你们的忧æ„å´è¦å˜ä¸ºå–œä¹ã€‚
21
妇女生产的时候,感到忧苦,因为她的时辰æ¥åˆ°äº†ï¼›æ—¢ç”Ÿäº†å­©å­ï¼Œå› äº†å–œä¹å†ä¸è®°å¿†é‚£è‹¦æ¥šäº†ï¼Œå› ä¸ºä¸€ä¸ªäººå·²ç”Ÿåœ¨ä¸–上了。
22
如今,你们固然感到忧æ„,但我è¦å†è§åˆ°ä½ ä»¬ï¼Œé‚£æ—¶ï¼Œä½ ä»¬å¿ƒé‡Œè¦å–œä¹ï¼Œå¹¶ä¸”你们的喜ä¹è°ä¹Ÿä¸èƒ½ä»Žä½ ä»¬å¤ºåŽ»ã€‚
23
那一天,你们什么也ä¸å¿…问我了。我实实在在告诉你们:你们因我的å无论å‘父求什么,他必èµç»™ä½ ä»¬ã€‚
24
直到现在,你们没有因我的å求什么;求罢!必会得到,好使你们的喜ä¹å¾—以圆满。ã€
25
「我用比喻对你们讲了这一切;但时候æ¥åˆ°ï¼Œæˆ‘ä¸å†ç”¨æ¯”喻对你们说è¯ï¼Œè€Œè¦æ˜Žæ˜Žåœ°å‘你们传报有关父的一切。
26
在那一天,你们è¦å› æˆ‘çš„å祈求,我ä¸å‘你们说:我è¦ä¸ºä½ ä»¬æ±‚父,
27
因为父自己爱你们,因你们爱了我,且相信我出自天主。
28
我出自父,æ¥åˆ°äº†ä¸–界上;我åˆç¦»å¼€ä¸–界,往父那里去。ã€
29
他的门徒便说:「看,现在你明明地讲论,ä¸ç”¨ä»€ä¹ˆæ¯”喻了。
30
现在,我们晓得你知é“一切,ä¸éœ€è¦æœ‰äººé—®ä½ ï¼›å› æ­¤ï¼Œæˆ‘们相信你是出自天主。ã€
31
耶稣回答说:「现在你们相信å—?
32
看,时辰è¦æ¥ï¼Œä¸”å·±æ¥åˆ°ï¼Œä½ ä»¬è¦è¢«é©±æ•£ï¼Œå„人归å„人的地方去,撇下我独自一个,其实我并ä¸æ˜¯ç‹¬è‡ªä¸€ä¸ªï¼Œå› ä¸ºæœ‰çˆ¶ä¸Žæˆ‘åŒåœ¨ã€‚
33
我给你们讲了这一切,是è¦ä½ ä»¬åœ¨æˆ‘内得到平安。在世界上你们è¦å—苦难;然而你们放心,我已战胜了世界。ã€
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |