| 1 | ã€Œæˆ‘ç»™ä½ ä»¬è®²è®ºäº†è¿™äº›äº‹ï¼Œå…å¾—ä½ ä»¬çš„ä¿¡ä»°å—动摇。 | |
| 2 | 人è¦æŠŠä½ 们é€å‡ºä¼šå ‚;并且时候必到,凡æ€å®³ä½ 们的,还以为是尽æ敬天主的义务。 | |
| 3 | ä»–ä»¬è¿™æ ·åšï¼Œæ˜¯å› 为没有认识父,也没有认识我。 | |
| 4 | æˆ‘ç»™ä½ ä»¬è®²è®ºäº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼Œæ˜¯ä¸ºå«ä½ 们在这一切å‘ç”Ÿæ—¶ï¼Œæƒ³èµ·æˆ‘æ—©å°±å‘Šè¯‰äº†ä½ ä»¬è¿™ä¸€åˆ‡ã€‚è¿™äº›äº‹èµ·åˆæˆ‘æ²¡æœ‰å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘è¿˜ä¸Žä½ ä»¬åŒåœ¨ã€‚〠| |
| 5 | 「现在我就往派é£æˆ‘è€…é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œä½ ä»¬ä¸å´æ²¡æœ‰äººé—®æˆ‘:ä½ å¾€é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Ÿ | |
| 6 | åªå› æˆ‘ç»™ä½ ä»¬è¯´äº†è¿™è¯ï¼Œä½ 们就满心忧闷。 | |
| 7 | ç„¶è€Œï¼Œæˆ‘å°†çœŸæƒ…å‘Šè¯‰ä½ ä»¬:æˆ‘åŽ»ä¸ºä½ ä»¬æœ‰ç›Šï¼Œå› ä¸ºæˆ‘è‹¥ä¸åŽ»ï¼ŒæŠ¤æ…°è€…便ä¸ä¼šåˆ°ä½ 们这里æ¥ï¼›æˆ‘若去了,就è¦æ´¾é£ä»–åˆ°ä½ ä»¬è¿™é‡Œæ¥ã€‚ | |
| 8 | 当他æ¥åˆ°æ—¶ï¼Œå°±è¦æŒ‡è¯ä¸–界关于罪æ¶ã€æ£ä¹‰å’Œå®¡åˆ¤æ‰€çŠ¯çš„错误: | |
| 9 | 关于罪æ¶ï¼Œå› 为他们没有信从我; | |
| 10 | 关于æ£ä¹‰ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘å¾€çˆ¶é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œè€Œä½ ä»¬å†è§ä¸åˆ°æˆ‘ï¼› | |
| 11 | å…³äºŽå®¡åˆ¤ï¼Œå› ä¸ºè¿™ä¸–ç•Œçš„é¦–é¢†å·²è¢«åˆ¤æ–了。 | |
| 12 | 我本æ¥è¿˜æœ‰è®¸å¤šäº‹è¦å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œç„¶è€Œä½ ä»¬çŽ°åœ¨ä¸èƒ½æ‹…负。 | |
| 13 | 当那一ä½çœŸç†ä¹‹ç¥žæ¥æ—¶ï¼Œä»–è¦æŠŠä½ 们引入一切真ç†ï¼Œå› 为他ä¸å‡è‡ªå·±è®²è®ºï¼ŒåªæŠŠä»–所å¬åˆ°çš„讲出æ¥ï¼Œå¹¶æŠŠæœªæ¥çš„äº‹ä¼ å‘Šç»™ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 14 | ä»–è¦å…‰è£æˆ‘ï¼Œå› ä¸ºä»–è¦æŠŠç”±æˆ‘所领å—çš„ï¼Œä¼ å‘Šç»™ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 15 | 凡父所有的一切,都是我的;为æ¤æˆ‘说:ä»–è¦ç”±æˆ‘领å—è€Œä¼ å‘Šç»™ä½ ä»¬ã€‚ã€ | |
| 16 | 「åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们就看ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们åˆè¦çœ‹è§æˆ‘。〠| |
| 17 | 于是他门徒ä¸æœ‰å‡ 个彼æ¤è¯´:「他给我们所说的:『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们就看ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们åˆè¦çœ‹è§æˆ‘。ã€è¿˜æœ‰ã€Žæˆ‘往父那里去ã€ï¼Œæ˜¯ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Ÿã€ | |
| 18 | åˆè¯´:「他说的这『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ã€ï¼Œç©¶ç«Ÿæœ‰ä»€ä¹ˆæ„æ€ï¼Ÿæˆ‘们ä¸æ˜Žç™½ä»–讲什么。〠| |
| 19 | 耶稣看出他们愿æ„问他,就对他们说:ã€Œä½ ä»¬ä¸æ˜¯å½¼æ¤è¯¢é—®æˆ‘所说的:『åªæœ‰ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们就看ä¸è§æˆ‘了;å†è¿‡ç‰‡æ—¶ï¼Œä½ 们åˆè¦çœ‹è§æˆ‘ã€çš„è¯å—? | |
| 20 | æˆ‘å®žå®žåœ¨åœ¨å‘Šè¯‰ä½ ä»¬:ä½ ä»¬è¦ç—›å“,哀å·ï¼Œä¸–ç•Œå´è¦æ¬¢ä¹ï¼›ä½ 们将è¦å¿§æ„ï¼Œä½†ä½ ä»¬çš„å¿§æ„å´è¦å˜ä¸ºå–œä¹ã€‚ | |
| 21 | å¦‡å¥³ç”Ÿäº§çš„æ—¶å€™ï¼Œæ„Ÿåˆ°å¿§è‹¦ï¼Œå› ä¸ºå¥¹çš„æ—¶è¾°æ¥åˆ°äº†ï¼›æ—¢ç”Ÿäº†å©åï¼Œå› äº†å–œä¹å†ä¸è®°å¿†é‚£è‹¦æ¥šäº†ï¼Œå› 为一个人已生在世上了。 | |
| 22 | å¦‚ä»Šï¼Œä½ ä»¬å›ºç„¶æ„Ÿåˆ°å¿§æ„,但我è¦å†è§åˆ°ä½ ä»¬ï¼Œé‚£æ—¶ï¼Œä½ ä»¬å¿ƒé‡Œè¦å–œä¹ï¼Œå¹¶ä¸”ä½ ä»¬çš„å–œä¹è°ä¹Ÿä¸èƒ½ä»Žä½ 们夺去。 | |
| 23 | é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä½ ä»¬ä»€ä¹ˆä¹Ÿä¸å¿…é—®æˆ‘äº†ã€‚æˆ‘å®žå®žåœ¨åœ¨å‘Šè¯‰ä½ ä»¬:ä½ ä»¬å› æˆ‘çš„åæ— è®ºå‘父求什么,他必èµç»™ä½ 们。 | |
| 24 | ç›´åˆ°çŽ°åœ¨ï¼Œä½ ä»¬æ²¡æœ‰å› æˆ‘çš„å求什么;求罢!å¿…ä¼šå¾—åˆ°ï¼Œå¥½ä½¿ä½ ä»¬çš„å–œä¹å¾—以圆满。〠| |
| 25 | ã€Œæˆ‘ç”¨æ¯”å–»å¯¹ä½ ä»¬è®²äº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼›ä½†æ—¶å€™æ¥åˆ°ï¼Œæˆ‘ä¸å†ç”¨æ¯”å–»å¯¹ä½ ä»¬è¯´è¯ï¼Œè€Œè¦æ˜Žæ˜Žåœ°å‘ä½ ä»¬ä¼ æŠ¥æœ‰å…³çˆ¶çš„ä¸€åˆ‡ã€‚ | |
| 26 | åœ¨é‚£ä¸€å¤©ï¼Œä½ ä»¬è¦å› 我的å祈求,我ä¸å‘ä½ ä»¬è¯´:我è¦ä¸ºä½ 们求父, | |
| 27 | å› ä¸ºçˆ¶è‡ªå·±çˆ±ä½ ä»¬ï¼Œå› ä½ ä»¬çˆ±äº†æˆ‘ï¼Œä¸”ç›¸ä¿¡æˆ‘å‡ºè‡ªå¤©ä¸»ã€‚ | |
| 28 | 我出自父,æ¥åˆ°äº†ä¸–界上;我åˆç¦»å¼€ä¸–界,往父那里去。〠| |
| 29 | 他的门徒便说:ã€Œçœ‹ï¼ŒçŽ°åœ¨ä½ æ˜Žæ˜Žåœ°è®²è®ºï¼Œä¸ç”¨ä»€ä¹ˆæ¯”喻了。 | |
| 30 | çŽ°åœ¨ï¼Œæˆ‘ä»¬æ™“å¾—ä½ çŸ¥é“一切,ä¸éœ€è¦æœ‰äººé—®ä½ ï¼›å› æ¤ï¼Œæˆ‘ä»¬ç›¸ä¿¡ä½ æ˜¯å‡ºè‡ªå¤©ä¸»ã€‚ã€ | |
| 31 | 耶稣回ç”说:ã€ŒçŽ°åœ¨ä½ ä»¬ç›¸ä¿¡å—? | |
| 32 | 看,时辰è¦æ¥ï¼Œä¸”å·±æ¥åˆ°ï¼Œä½ 们è¦è¢«é©±æ•£ï¼Œå„人归å„人的地方去,撇下我独自一个,其实我并ä¸æ˜¯ç‹¬è‡ªä¸€ä¸ªï¼Œå› 为有父与我åŒåœ¨ã€‚ | |
| 33 | æˆ‘ç»™ä½ ä»¬è®²äº†è¿™ä¸€åˆ‡ï¼Œæ˜¯è¦ä½ ä»¬åœ¨æˆ‘å†…å¾—åˆ°å¹³å®‰ã€‚åœ¨ä¸–ç•Œä¸Šä½ ä»¬è¦å—è‹¦éš¾ï¼›ç„¶è€Œä½ ä»¬æ”¾å¿ƒï¼Œæˆ‘å·²æˆ˜èƒœäº†ä¸–ç•Œã€‚ã€ | |