| 1 | | |
| 2 | 亚巴郎生ä¾æ’’æ ¼ï¼Œä¾æ’’æ ¼ç”Ÿé›…å„伯,雅å„伯生犹大和他的兄弟们; | |
| 3 | 犹大由塔玛尔生培勒兹和则辣黑,培勒兹生赫兹龙,赫兹龙生阿兰, | |
| 4 | 阿兰生阿米纳达布,阿米纳达布生纳赫雄,纳赫雄生撒耳åŸï¼Œ | |
| 5 | 撒耳åŸç”±è¾£å“ˆå¸ƒç”Ÿæ³¢é˜¿æ¬¡ï¼Œæ³¢é˜¿æ¬¡ç”±å¢å¾·ç”Ÿæ•–è´å¾—,敖è´å¾—生å¶ç‘Ÿï¼Œ | |
| 6 | å¶ç‘Ÿç”Ÿè¾¾å‘³çŽ‹ã€‚达味由乌黎雅的妻å生撒罗满, | |
| 7 | 撒罗满生勒哈è´ç½•ï¼Œå‹’哈è´ç½•ç”Ÿé˜¿å½¼é›…,阿彼雅生阿撒, | |
| 8 | 阿撒生约沙法特,约沙法特生约兰,约兰生乌é½é›…, | |
| 9 | 乌é½é›…ç”Ÿçº¦å ‚ï¼Œçº¦å ‚ç”Ÿé˜¿å“ˆæ¬¡ï¼Œé˜¿å“ˆæ¬¡ç”Ÿå¸Œåˆ™å…‹é›…ï¼Œ | |
| 10 | 希则克雅生默纳èˆï¼Œé»˜çº³èˆç”Ÿé˜¿åŸï¼Œé˜¿åŸç”Ÿçº¦å²é›…, | |
| 11 | 约å²é›…在巴比伦æµå¾™æœŸé—´ç”Ÿè€¶è‹›å°¼é›…和他的兄弟们。 | |
| 12 | æµå¾™å·´æ¯”伦以åŽï¼Œè€¶è‹›å°¼é›…生沙耳æ耳,沙耳æ耳生则é²å·´è´è€³ï¼Œ | |
| 13 | 则é²å·´è´è€³ç”Ÿé˜¿å½¼ä¹Œå¾—,阿彼乌得生厄里雅金,厄里雅金生阿左尔。 | |
| 14 | 阿左尔生åŒå¤šå…‹ï¼ŒåŒå¤šå…‹ç”Ÿé˜¿æ†ï¼Œé˜¿æ†ç”ŸåŽ„里乌得, | |
| 15 | 厄里乌得生厄肋阿åŒå°”,厄肋阿åŒå°”ç”ŸçŽ›å ‚ï¼ŒçŽ›å ‚ç”Ÿé›…å„伯, | |
| 16 | é›…å„伯生若瑟ã€çŽ›åˆ©äºšçš„丈夫,玛利亚生 耶稣,他称为 基ç£ã€‚ | |
| 17 | 所以从亚巴郎到达味共å四代,从达味到æµå¾™å·´æ¯”伦共å四代,从æµå¾™å·´æ¯”伦到 基ç£å…±å四代。 | |
| 18 | 耶稣基ç£çš„è¯žç”Ÿæ˜¯è¿™æ ·çš„:ä»–çš„æ¯äº²çŽ›åˆ©äºšè®¸é…于若瑟åŽï¼Œåœ¨åŒå±…å‰ï¼Œå¥¹å› 圣神有å•çš„事已显示出æ¥ã€‚ | |
| 19 | å¥¹çš„ä¸ˆå¤«è‹¥ç‘Ÿï¼Œå› æ˜¯ä¹‰äººï¼Œä¸æ„¿å…¬å¼€ç¾žè¾±å¥¹ï¼Œæœ‰æ„暗暗地休退她。 | |
| 20 | 当他在æ€è™‘这事时,看,在梦ä¸ä¸Šä¸»çš„天使显现给他说:「达味之å若瑟,ä¸è¦æ€•å¨¶ä½ 的妻åçŽ›åˆ©äºšï¼Œå› ä¸ºé‚£åœ¨å¥¹å†…å—生的,是出于圣神。 | |
| 21 | 她è¦ç”Ÿä¸€ä¸ªå„¿åï¼Œä½ è¦ç»™ä»–èµ·åå« è€¶ç¨£ï¼Œå› ä¸ºä»–è¦æŠŠè‡ªå·±çš„æ°‘æ—,由他们的罪æ¶ä¸æ‹¯æ•‘出æ¥ã€‚〠| |
| 22 | 这一切事的å‘生,是为应验上主藉先知所说的è¯: | |
| 23 | 「看,一ä½è´žå¥³ï¼Œå°†æ€€å•ç”Ÿå,人将称他的åå—为厄玛奴耳,æ„æ€æ˜¯:天主与我们åŒåœ¨ã€‚ | |
| 24 | 若瑟从ç¡æ¢¦ä¸é†’æ¥ï¼Œå°±ç…§ä¸Šä¸»çš„天使所嘱å’的办了,娶了他的妻åï¼› | |
| 25 | 若瑟虽然没有认识她,她就生了一个儿å,给他起åå« è€¶ç¨£ã€‚ | |