主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 19
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
阿颇罗在格林多的时候,ä¿ç¦„èµ°é了高原地带åŽï¼Œæ¥åˆ°åŽ„弗所,é‡è§äº†å‡ ä¸ªé—¨å¾’,
2
å‘他们说:「你们信教的时候,领了圣神没有﹖ã€ä»–们回答说:「连有圣神,我们都没有å¬è¿‡ã€‚ã€
3
ä¿ç¦„说:「那么,你们å—的是什么洗,ã€ä»–们说:「是若翰的洗ã€
4
ä¿ç¦„说:「若翰å—的是悔改的洗,他告诉百姓è¦ä¿¡åœ¨ä»–以åŽè¦æ¥çš„那一ä½ï¼Œå°±æ˜¯è¦ä¿¡è€¶ç¨£ã€‚ã€
5
他们å¬äº†ï¼Œå°±å› ä¸»è€¶ç¨£ä¹‹å领了洗。
6
ä¿ç¦„给他们覆手,圣神便é™åœ¨ä»–们身上,他们就讲å„ç§è¯­è¨€ï¼Œä¹Ÿè¯´å…ˆçŸ¥è¯ã€‚
7
他们一共约有å二人。
8
ä¿ç¦„进了会堂,放胆讲论,一连三个月,辩论天主之国的事,æ¥åŠåŒ–人。
9
但有些人心硬ä¸ä¿¡ï¼Œåœ¨å¤§ä¼—é¢å‰è¾±éª‚圣é“,ä¿ç¦„便离开他们,把门徒分别出æ¥ï¼Œæ¯å¤©åœ¨æ郎诺的学校里辩论;
10
这事进行了两年,以致凡ä½åœ¨äºšç»†äºšçš„人,都å¬è§äº†ä¸»çš„é“ç†ï¼ŒçŠ¹å¤ªäººå¸Œè…Šäººéƒ½æœ‰ã€‚
11
天主借ä¿ç¦„的手,行了一些éžå¸¸çš„奇事,
12
甚至有人拿去他身上的手巾和围裙,放在病人身上,疾病便离开他们,æ¶é­”也出去了。
13
那时,有几个周游的犹太驱魔者,擅自å‘附有æ¶é­”的人,呼å·ä¸»è€¶ç¨£çš„å,说:「我因ä¿ç¦„所宣讲的耶稣,命你们出去!ã€
14
有个犹太å¸ç¥­é•¿ï¼Œåå«æ–¯ç›–瓦,他的七个儿å­éƒ½ä½œè¿™äº‹ã€‚
15
æ¶é­”回答他们说:「耶稣我认识,ä¿ç¦„我也熟识;å¯æ˜¯ï¼Œä½ ä»¬æ˜¯è°å‘€ï¹–ã€
16
于是那个身附æ¶é­”的人,便扑到他们身上,而制æœäº†ä»–们,胜过了他们,以致他们赤ç€èº«å­ï¼Œå¸¦ç€ä¼¤ï¼Œä»Žé‚£å±‹é‡Œé€ƒèµ°äº†ã€‚
17
凡ä½åœ¨åŽ„弗所的犹太人和希腊人,知é“了这事,就都害怕起æ¥ï¼›ä¸»è€¶ç¨£çš„å字也传扬开了。
18
信教的人中,有许多æ¥æ‰¿è®¤ï¼Œå¹¶æŠ¥å‘Šè‡ªå·±ä»¥å¾€æ‰€è¡Œçš„事;
19
其中有好些曾行过巫术的人,把书ç±ä¸€èµ·å¸¦æ¥ï¼Œå½“ç€ä¼—人的é¢çƒ§æ¯äº†ï¼›ä»–们估计书价,得知共值五万银å¸ã€‚
20
这样,主的é“ç†å¤§ä¸ºå‘扬,日æ¸åšå›ºã€‚
21
这些事以åŽï¼Œä¿ç¦„决æ„è¦ç»è¿‡é©¬å…¶é¡¿å’Œé˜¿å“ˆé›…往耶路撒冷去,说:「我在到那里以åŽï¼Œä¹Ÿè¯¥çœ‹çœ‹ç½—马。ã€
22
就打å‘他的两ä½åŠ©æ‰‹ï¼Œå¼ŸèŒ‚德和厄辣斯托,往马其顿去,自己暂时留在亚细亚。
23
在那时候,关于主的é“,起了ä¸å°çš„骚动。
24
原æ¥æœ‰ä¸ªåå«å¾·é»˜ç‰¹ç‰çš„银匠,制造阿尔特米的银龛,使工匠们获利ä¸å°‘。
25
他把他们和åŒä¸šçš„工人集åˆèµ·æ¥è¯´:「åŒäººä»¬ï¼ä½ ä»¬çŸ¥é“:我们是é è¿™æ‰‹è‰ºå‘财的。
26
你们看è§ï¼Œä¹Ÿå¬åˆ°:这个ä¿ç¦„,ä¸ä»…在厄弗所,而且几乎在整个亚细亚åŠæœäº†è®¸å¤šäººï¼Œè¯´:『人手制造的,并ä¸æ˜¯ç¥žã€‚ã€
27
è¿™ä¸ä½†ä½¿æˆ‘们这分行业,有é­äººå”¾å¼ƒçš„å±é™©ï¼Œè€Œä¸”连伟大女神阿尔特米的庙,也è¦è¢«è§†ä¸ºæ— ç‰©ï¼Œç”šè‡³æ•´ä¸ªäºšç»†äºšå’Œå¤©ä¸‹æ‰€æ•¬æ‹œçš„女神的尊å¨ï¼Œä¹Ÿå°†è¢«æ¶ˆç­ã€‚ã€
28
他们å¬äº†ï¼Œæ»¡æ€€æ€’气,喊ç€è¯´:「大哉ï¼åŽ„弗所人的阿尔特米ï¼ã€
29
于是满城混乱起æ¥ï¼Œä»–们æ‰ä½äº†ä¿ç¦„的旅伴马其顿人加约åŠé˜¿é»Žæ–¯å¡”苛,一起冲到剧场。
30
ä¿ç¦„æ„¿æ„,进去会è§æ°‘众,å¯æ˜¯é—¨å¾’们ä¸è®©ä»–去;
31
还有几ä½äºšç»†äºšçš„首长,是他的朋å‹ï¼Œä¹Ÿæ‰“å‘人到他那里,åŠä»–ä¸è¦å†’险到剧场去。
32
当时众人乱å«ä¹±åš·ï¼Œçš„确是一个混乱的集会,大多数都ä¸çŸ¥é“为了什么而èšä¼šã€‚
33
群众中有些人推举出亚历山大æ¥ï¼ŒçŠ¹å¤ªäººå°±æŽ¨ä»–上å‰ï¼›äºšåŽ†å±±å¤§å°±æŒ¥äº†æŒ¥æ‰‹ï¼Œè¦æƒ³å‘民众分辩。
34
å¯æ˜¯ä¼—人一认出他是犹太人æ¥ï¼Œå°±éƒ½åŒå£°å‘¼å–Š:「大哉ï¼åŽ„弗所人的阿尔特米ï¼ã€çº¦ä¸¤å°æ—¶ä¹‹ä¹…。
35
书记官使群众安é™ä¸‹æ¥ï¼Œè¯´:「厄弗所人啊ï¼è°ä¸çŸ¥é“厄弗所人的城,是伟大阿尔特米的庙,和那从天é™ä¸‹çš„神åƒçš„看守者呢﹖
36
这些事既ä¸èƒ½å驳,你们就该镇é™ï¼Œä¸è¦å†’昧从事。
37
你们带æ¥çš„这些人,既ä¸æ˜¯äºµåœ£è€…,也没有出言侮辱我们的女神;
38
所以,如果德默特ç‰å’Œä»–åŒä¸šçš„工匠,有什么案件å对æŸäººï¼Œæœ‰è¯‰è®¼æœŸï¼Œåˆæœ‰æ€»ç£åœ¨ï¼Œä»–们尽å¯å½¼æ­¤å¯¹å‘Šã€‚
39
但你们若还è¦æ±‚什么余外的事,å¯ä»¥åœ¨æ³•å®šçš„集会里解决。
40
关于今天的事,我们实在有被控作乱的å±é™©ï¼Œå› ä¸ºè¿™æœ¬æ˜¯æ— ç¼˜æ— æ•…的;我们对这事,对这次集会,也ä¸èƒ½æŒ‡å‡ºç†ç”±æ¥ã€‚ã€ä»–说了这些è¯ï¼Œæ‰æŠŠé›†ä¼šé£æ•£äº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |