| 1 | 在犹大王约å¦ã€äºšå“ˆæ–¯ã€å¸Œè¥¿å®¶æ‰§æ”¿çš„时候,耶和åŽçš„è¯ä¸´åˆ°æ‘©åˆ©æ²™äººå¼¥è¿¦ï¼Œæ˜¯å…³äºŽæ’’玛利亚和耶路撒冷的è¯ã€‚ | |
| 2 | 万民哪ï¼ä½ 们都è¦å¬ï¼›åœ°å’Œåœ°ä¸Šæ‰€éæ»¡çš„ï¼Œä½ ä»¬è¦è†å¬ï¼›ä¸»è€¶å’ŒåŽè¦æŒ‡è¯ä½ 们的ä¸æ˜¯ï¼Œä¸»å¿…从他的圣殿指è¯ä½ 们的ä¸æ˜¯ã€‚ | |
| 3 | 看哪ï¼è€¶å’ŒåŽç¦»å¼€è‡ªå·±çš„地方,他é™ä¸‹æ¥ï¼Œè¸åœ¨åœ°çš„高处。 | |
| 4 | 群山在他脚下èžåŒ–,众谷裂开,如蜡在ç«å‰ä¸€èˆ¬ï¼Œåƒæ°´å†²ä¸‹æ–œå¡ä¸€èˆ¬ï¼Œ | |
| 5 | è¿™éƒ½æ˜¯å› ä¸ºé›…å„的过犯, 以色列家的罪æ¶ã€‚é›…å„的过犯是什么呢?ä¸å°±æ˜¯æ’’玛利亚å—?犹大家的罪æ¶æ˜¯ä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿä¸å°±æ˜¯è€¶è·¯æ’’冷å—? | |
| 6 | 所以我必使撒玛利亚å˜æˆç”°é—´çš„åºŸå †ï¼Œä½œæ ½ç§è‘¡è„之处;我必把撒玛利亚的石头倒在谷ä¸ï¼Œè¿žå®ƒçš„æ ¹åŸºéƒ½éœ²å‡ºæ¥ã€‚ | |
| 7 | 它一切雕刻的å¶åƒå¿…被打碎;它全部的钱财,都è¦ç”¨ç«çƒ§å°½ï¼›å®ƒæ‰€æœ‰çš„å¶åƒï¼Œæˆ‘都è¦æ¯çï¼›å› ä¸ºä»Žå¦“å¥³é’±è´¢æ¦¨å–的,最åŽä¹Ÿå¿…归为妓女的钱财。 | |
| 8 | 为æ¤æˆ‘è¦ç—›å“å“€å·ï¼Œèµ¤è†Šå…‰è„šè€Œè¡Œï¼›åˆè¦å“€å·å¦‚豺狼,悲鸣åƒé¸µé¸Ÿã€‚ | |
| 9 | å› ä¸ºæ’’çŽ›åˆ©äºšçš„åˆ›ä¼¤æ— æ³•åŒ»æ²»ï¼Œå¹¶ä¸”æ®ƒåŠçŠ¹å¤§ï¼Œç›´é€¼æˆ‘å民的城门,就是耶路撒冷。 | |
| 10 | ä¸è¦åœ¨è¿¦ç‰¹æŠ¥ä¿¡ï¼Œä¸è¦åœ¨å·´æŒå“泣;å´è¦åœ¨ä¼¯ï¼Žäºšå¼—拉打滚于尘土ä¸ã€‚ | |
| 11 | æ²™æ–的居民哪ï¼ä½ 们赤身羞愧走过去å§ã€‚æ’’å—çš„å±…æ°‘ä¸æ•¢å‡ºæ¥ï¼ˆâ€œä¸æ•¢å‡ºæ¥â€æˆ–译:“也逃ä¸æŽ‰â€ï¼‰ï¼›ä¼¯ï¼Žä»¥è–›äººçš„å“€å·ï¼Œè¦æŠŠä½ 们立足之地夺去。 | |
| 12 | 玛律的居民,急待得ç€å¹¸ç¦ï¼Œå› 有ç¾ç¥¸ä»Žè€¶å’ŒåŽé‚£é‡Œé™ä¸‹ï¼Œä¸´åˆ°è€¶è·¯æ’’冷的城门。 | |
| 13 | 拉å‰çš„居民哪ï¼è¦ç”¨å¿«é©¬å¥—车,这就是锡安å民(“åæ°‘â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œå¥³åâ€ï¼‰ç½ªæ¶çš„å¼€ç«¯ï¼›å› ä¸º ä»¥è‰²åˆ—çš„è¿‡çŠ¯ï¼Œéƒ½åœ¨ä½ é‚£é‡Œæ‰¾åˆ°äº†ã€‚ | |
| 14 | å› æ¤è¦æŠŠå¦†å¥ï¼Œé€ç»™æ‘©åˆ©è®¾ï¼Žè¿¦ç‰¹ï¼›äºšé©æ‚‰çš„å„家,必用诡诈对待 以色列的众王。 | |
| 15 | 玛利沙的居民哪ï¼æˆ‘è¦å†ä½¿é‚£å¾æœä½ çš„æ¥åˆ°ä½ 那里; 以色列的è£è€€ï¼Œå¿…去到亚æœå…°ã€‚ | |
| 16 | 犹大啊ï¼ä¸ºä½ æ‰€å–œçˆ±çš„å„¿å¥³ï¼Œä½ è¦å‰ƒå¤´ï¼Œä½¿ä½ 的头光秃,完全光秃如åŒç§ƒé¹°ï¼›å› ä¸ºä»–ä»¬éƒ½ä»Žä½ é‚£é‡Œè¢«æŽ³åŽ»äº†ã€‚ | |