| 1 | 波斯王å¤åˆ—元年,耶和åŽä¸ºè¦åº”验他借耶利米的å£æ‰€è¯´çš„è¯ï¼Œå°±æ¿€åŠ¨æ³¢æ–¯çŽ‹å¤åˆ—的心çµï¼Œä½¿ä»–é€šä»¤å…¨å›½ï¼Œä¼ è¾¾æ–‡å‘Šè¯´ï¼š | |
| 2 | “波斯王å¤åˆ—è¿™æ ·è¯´ï¼šâ€˜è€¶å’ŒåŽå¤©ä¸Šçš„ 神已ç»æŠŠåœ°ä¸Šä¸‡å›½èµç»™æˆ‘ã€‚ä»–æŒ‡æ´¾æˆ‘åœ¨çŠ¹å¤§çš„è€¶è·¯æ’’å†·ä¸ºä»–å»ºé€ æ®¿å®‡ã€‚ | |
| 3 | ä½ ä»¬ä¸é—´å‡¡æ˜¯ä»–çš„å民,愿 神与他åŒåœ¨çš„,都å¯ä»¥ä¸ŠçŠ¹å¤§çš„è€¶è·¯æ’’å†·åŽ»ï¼Œå»ºé€ è€¶å’ŒåŽ ä»¥è‰²åˆ—çš„ã€€ç¥žçš„æ®¿ï¼Œä»–æ˜¯åœ¨è€¶è·¯æ’’å†·å—敬拜的 神。 | |
| 4 | æ‰€æœ‰ä½™æ°‘ï¼Œæ— è®ºå¯„å±…åœ¨ä»€ä¹ˆåœ°æ–¹ï¼Œé‚£åœ°æ–¹çš„äººéƒ½è¦ç”¨é‡‘ã€é“¶ã€è´¢ç‰©ã€ç‰²ç•œå¸®åŠ©ä»–,也è¦ä¸ºåœ¨è€¶è·¯æ’’冷 神的殿献上甘心的礼物。’†| |
| 5 | 于是,犹大和便雅悯的æ—é•¿ã€ç¥å¸ã€åˆ©æœªäººå’Œæ‰€æœ‰è¢«ã€€ç¥žæ¿€åŠ¨äº†å¿ƒçµçš„人,都起æ¥è¦ä¸ŠåŽ»ï¼Œé‡å»ºåœ¨è€¶è·¯æ’’冷耶和åŽçš„殿。 | |
| 6 | 他们四围的人都用银器ã€é‡‘åã€è´¢ç‰©ã€ç‰²ç•œå’Œç贵的礼物å助他们,å¦å¤–还有å„ç§ç”˜å¿ƒå¥‰çŒ®çš„礼物。 | |
| 7 | å¤åˆ—王把耶和åŽæ®¿é‡Œçš„器皿拿出æ¥ï¼Œå°±æ˜¯ä»Žå‰å°¼å¸ƒç”²å°¼æ’’从耶路撒冷拿æ¥æ”¾åœ¨è‡ªå·±çš„神庙里的。 | |
| 8 | 波斯王å¤åˆ—命令å¸åº“官米æ利达把这些器皿拿出æ¥ï¼ŒæŒ‰æ•°äº¤ç»™çŠ¹å¤§çš„领袖设巴è¨ã€‚ | |
| 9 | 器皿的数目是:金盘三å个ã€é“¶ç›˜ä¸€åƒä¸ªã€åˆ€äºŒåä¹æŠŠã€ | |
| 10 | 金碗三å个ã€æ¬¡ç‰é“¶ç¢—四百一å个(“次ç‰é“¶ç¢—四百一å个â€ï¼šæœ¬å¥æ„义难确定,或译:“银碗二åƒå››ç™¾ä¸€å个â€ï¼‰ï¼Œå…¶ä»–的器皿一åƒä»¶ã€‚ | |
| 11 | 全部的金银器皿共有五åƒå››ç™¾ä»¶ã€‚被掳的人从巴比伦上耶路撒冷去的时候,设巴è¨æŠŠè¿™ä¸€åˆ‡å™¨çš¿éƒ½å¸¦ä¸ŠåŽ»ã€‚ | |