| 1 | 骚乱平æ¯ä»¥åŽï¼Œä¿ç½—派人把门徒请了æ¥ï¼ŒåŠå‹‰ä¸€ç•ªï¼Œå°±è¾žåˆ«èµ·è¡Œï¼Œå¾€é©¬å…¶é¡¿åŽ»ã€‚ | |
| 2 | ä»–èµ°é那一带地方,用许多è¯åŠå‹‰ä¼—人,然åŽæ¥åˆ°å¸Œè…Šã€‚ | |
| 3 | 他在那里ä½äº†ä¸‰ä¸ªæœˆï¼Œæ£è¦å船往å™åˆ©äºšåŽ»çš„时候,有些犹太人设计è¦å®³ä»–,他就决æ„è·¯ç»é©¬å…¶é¡¿å›žåŽ»ã€‚ | |
| 4 | 与他åŒè¡Œçš„有比里亚人毕罗斯的儿å所巴特,帖撒罗尼迦人亚里达å¤å’Œè¥¿å…¬éƒ½ï¼Œç‰¹åº‡äººè¯¥çŠ¹å’Œæ摩太,亚西亚人推基å¤å’Œç‰¹ç½—éžæ‘©ã€‚ | |
| 5 | 这些人先走,在特罗亚ç‰å€™æˆ‘们。 | |
| 6 | 至于我们,过了除酵节æ‰ä»Žè…“立比开船,五天åŽåˆ°ç‰¹ç½—亚他们那里,逗留了七天。 | |
| 7 | 礼拜日,我们èšä¼šæ“˜é¥¼çš„时候,ä¿ç½—对大家讲é“ï¼Œä»–å› ç¬¬äºŒå¤©å°±è¦èµ·è¡Œï¼Œå°±ä¸€ç›´è®²åˆ°åŠå¤œã€‚ | |
| 8 | 我们èšä¼šçš„那座楼上,有许多ç¯ç«ã€‚ | |
| 9 | 有一个少年人,åå«çŠ¹æŽ¨å¤ï¼Œå在窗å°ä¸Šï¼Œå› 为ä¿ç½—讲得很长,他很困倦,沉沉地ç¡ç€äº†ï¼Œå°±ä»Žä¸‰æ¥¼è·Œä¸‹æ¥ï¼›æŠŠä»–扶起æ¥çš„时候,已ç»æ»äº†ã€‚ | |
| 10 | ä¿ç½—走下去,ä¼åœ¨ä»–身上;把他抱ä½ï¼Œè¯´ï¼šâ€œä½ 们ä¸è¦æƒŠæ…Œï¼Œä»–还活ç€ã€‚†| |
| 11 | éšå³å›žåˆ°æ¥¼ä¸Šï¼Œæ“˜é¥¼åƒäº†ï¼Œåˆè®²äº†å¾ˆä¹…,直到天亮æ‰èµ°ã€‚ | |
| 12 | 他们把活ç€çš„å©å带走,得到很大的安慰。 | |
| 13 | 我们先上船,开往亚朔,照ç€ä¿ç½—的安排,è¦åœ¨é‚£è¾¹æŽ¥ä»–ï¼Œå› ä¸ºä»–è‡ªå·±è¦èµ°é™†è·¯åŽ»ã€‚ | |
| 14 | 他在亚朔与我们会åˆï¼Œæˆ‘们接他上船,去到米推利尼。 | |
| 15 | 从那里开船,第二天到了基阿对é¢ï¼Œè¿‡äº†ä¸€å¤©å°±åœ¨æ’’æ‘©é 岸,å†è¿‡ä¸€å¤©åˆ°äº†ç±³åˆ©éƒ½ã€‚ | |
| 16 | 原æ¥ä¿ç½—决定越过以弗所,å…得在亚西亚耽ææ—¶é—´ï¼Œå› ä¸ºä»–å¸Œæœ›èƒ½åœ¨äº”æ—¬èŠ‚èµ¶åˆ°è€¶è·¯æ’’å†·ã€‚ | |
| 17 | 他从米利都派人去以弗所,请教会的长è€æ¥ã€‚ | |
| 18 | 他们到了,ä¿ç½—è¯´ï¼šâ€œä½ ä»¬çŸ¥é“ï¼Œè‡ªä»Žæˆ‘åˆ°äº†äºšè¥¿äºšçš„ç¬¬ä¸€å¤©ï¼Œæˆ‘ä¸€ç›´æ€Žæ ·è·Ÿä½ ä»¬ç›¸å¤„ï¼Œæ€Žæ ·æœäº‹ä¸»ï¼Œ | |
| 19 | 凡事谦å‘,常常æµæ³ªï¼Œå¿å—犹太人谋害的试炼。 | |
| 20 | ä½ ä»¬ä¹ŸçŸ¥é“,我从æ¥æ²¡æœ‰ç•™ä¸‹ä¸€ä»¶æœ‰ç›Šçš„事,ä¸åœ¨ä¼—人é¢å‰æˆ–åœ¨å®¶é‡Œå‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œæ•™å¯¼ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 21 | 我对犹太人和希腊人都作过è§è¯ï¼Œè¦ä»–们悔改归å‘ 神,信é 我们的主 耶稣。 | |
| 22 | 现在,我的心çµå—到催逼,è¦åŽ»è€¶è·¯æ’’冷,我ä¸çŸ¥é“在那里会éé‡ä»€ä¹ˆäº‹ï¼Œ | |
| 23 | åªçŸ¥é“在å„城里圣çµéƒ½å‘我指明,说有æ†é”和患难在ç‰ç€æˆ‘。 | |
| 24 | 但我并ä¸ç惜自己的性命,åªæ±‚跑完我的路程,完æˆæˆ‘从主 耶稣所领å—çš„èŒåˆ†ï¼Œä¸ºã€€ç¥žæ©æƒ çš„ç¦éŸ³ä½œè§è¯ã€‚ | |
| 25 | â€œæˆ‘æ›¾åœ¨ä½ ä»¬é‚£é‡Œèµ°éå„地,宣扬 神的国。现在,我知é“ä½ ä»¬ä¼—äººä¸ä¼šå†è§æˆ‘çš„é¢äº†ã€‚ | |
| 26 | 所以我今天å‘ä½ ä»¬ä½œè¯ï¼Œæˆ‘是清白的,与众人的罪(“罪â€åŽŸæ–‡ä½œâ€œè¡€â€ï¼‰æ— 关。 | |
| 27 | å› ä¸ºã€€ç¥žçš„å…¨éƒ¨è®¡åˆ’ï¼Œæˆ‘å·²ç»æ¯«æ— ä¿ç•™åœ°ä¼ ç»™ä½ ä»¬äº†ã€‚ | |
| 28 | 圣çµæ—¢ç„¶ç«‹ä½ 们为全群的监ç£ï¼Œç‰§å…»ã€€ç¥žç”¨è‡ªå·±çš„血所赎æ¥çš„æ•™ä¼šï¼Œä½ ä»¬å°±åº”å½“ä¸ºè‡ªå·±è°¨æ…Žï¼Œä¹Ÿä¸ºå…¨ç¾¤è°¨æ…Žã€‚ | |
| 29 | 我知é“在我离开之åŽï¼Œå¿…æœ‰å‡¶æš´çš„è±ºç‹¼è¿›å…¥ä½ ä»¬ä¸é—´ï¼Œä¸é¡¾æƒœç¾Šç¾¤ã€‚ | |
| 30 | ä½ ä»¬è‡ªå·±ä¸é—´ä¹Ÿå¿…有人起æ¥ï¼Œè®²äº›æªæ›²æ‚–谬的è¯ï¼Œå¼•è¯±é—¨å¾’跟从他们。 | |
| 31 | æ‰€ä»¥ä½ ä»¬åº”å½“è¦é†’,记念我三年之久,昼夜ä¸åœåœ°å¸¦ç€çœ¼æ³ªåŠæˆ’ä½ ä»¬å„人。 | |
| 32 | çŽ°åœ¨æˆ‘æŠŠä½ ä»¬äº¤æ‰˜ç»™ã€€ç¥žå’Œä»–æ©æƒ çš„é“;这é“èƒ½å»ºç«‹ä½ ä»¬ï¼Œä¹Ÿèƒ½åœ¨æ‰€æœ‰æˆåœ£çš„人ä¸èµåŸºä¸šç»™ä½ 们。 | |
| 33 | 我从æ¥æ²¡æœ‰è´ªå›¾ä»»ä½•äººçš„金银或衣æœã€‚ | |
| 34 | 我这两åªæ‰‹ï¼Œä¾›åº”了我和åŒä¼´çš„需è¦ï¼Œè¿™æ˜¯ä½ 们自己知é“的。 | |
| 35 | æˆ‘å‡¡äº‹ä»¥èº«ä½œåˆ™ï¼Œä½ ä»¬å¿…é¡»ç…§æ ·è¾›åŠ³ï¼Œæ‰¶åŠ©è½¯å¼±çš„äººï¼Œå¹¶ä¸”è®°å¿µä¸» 耶稣的è¯ï¼šâ€˜æ–½æ¯”å—更为有ç¦ã€‚’†| |
| 36 | 他说了这些è¯ï¼Œå°±è·ªä¸‹æ¥åŒå¤§å®¶ä¸€èµ·ç¥·å‘Šã€‚ | |
| 37 | 众人都痛å“,ä¼åœ¨ä¿ç½—的颈上,与他亲嘴。 | |
| 38 | 他们最伤心的,是ä¿ç½—说他们ä¸ä¼šå†è§ä»–çš„é¢é‚£å¥è¯ã€‚最åŽä»–们é€ä»–上了船。 | |