| 1 | 那时,施洗的约翰出æ¥ï¼Œåœ¨çŠ¹å¤ªçš„æ—·é‡Žä¼ é“, | |
| 2 | è¯´ï¼šâ€œå¤©å›½è¿‘äº†ï¼Œä½ ä»¬åº”å½“æ‚”æ”¹ã€‚â€ | |
| 3 | 以赛亚先知所说:“在旷野有呼喊者的声音:‘预备主的é“,修直他的路ï¼â€™â€å°±æ˜¯æŒ‡ç€è¿™çº¦ç¿°è¯´çš„。 | |
| 4 | 约翰身穿骆驼毛的衣æœï¼Œè…°æŸçš®å¸¦ï¼Œåƒçš„是è—虫和野蜜。 | |
| 5 | 耶路撒冷ã€çŠ¹å¤ªå…¨åœ°å’Œçº¦æ—¦æ²³ä¸€å¸¦çš„人都出æ¥åˆ°ä»–那里去, | |
| 6 | 承认自己的罪,在约旦河里å—了他的洗。 | |
| 7 | 约翰看è§è®¸å¤šæ³•åˆ©èµ›äººå’Œæ’’都该人也æ¥å—他的洗,就对他们说:“毒蛇所生的啊,è°æŒ‡ç¤ºä½ 们逃é¿é‚£å°†è¦æ¥çš„忿怒呢? | |
| 8 | 应当结出果åæ¥ï¼Œä¸Žæ‚”改的心相称。 | |
| 9 | ä½ ä»¬å¿ƒé‡Œä¸è¦ä»¥ä¸ºï¼šâ€˜æˆ‘ä»¬æœ‰äºšä¼¯æ‹‰ç½•ä½œæˆ‘ä»¬çš„ç¥–å®—ã€‚â€™æˆ‘å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œã€€ç¥žèƒ½ä»Žè¿™äº›çŸ³å¤´ä¸ç»™äºšä¼¯æ‹‰ç½•å…´èµ·åŽè£”æ¥ã€‚ | |
| 10 | 现在斧头已ç»æ”¾åœ¨æ ‘æ ¹ä¸Šï¼Œæ‰€æœ‰ä¸ç»“好果åçš„æ ‘ï¼Œå°±ç 下æ¥ï¼Œä¸¢åœ¨ç«é‡Œã€‚ | |
| 11 | æˆ‘ç”¨æ°´ç»™ä½ ä»¬æ–½æ´—ï¼Œè¡¨ç¤ºä½ ä»¬æ‚”æ”¹ï¼›ä½†åœ¨æˆ‘ä»¥åŽè¦æ¥çš„那一ä½ï¼Œèƒ½åŠ›æ¯”我更大,我就是替他æéž‹ä¹Ÿæ²¡æœ‰èµ„æ ¼ã€‚ä»–è¦ç”¨åœ£çµä¸Žç«ç»™ä½ 们施洗。 | |
| 12 | 他手里拿ç€ç°¸ç®•ï¼Œè¦æ‰¬å‡€éº¦åœºï¼ŒæŠŠéº¦å收进仓里,å´ç”¨ä¸ççš„ç«æŠŠç³ 秕烧尽。†| |
| 13 | | |
| 14 | 约翰想è¦é˜»æ¢ä»–,说:“我应该å—ä½ çš„æ´—ï¼Œä½ å´åˆ°æˆ‘这里æ¥å—?†| |
| 15 | 耶稣回ç”ï¼šâ€œæš‚ä¸”è¿™æ ·ä½œå§ã€‚我们ç†å½“è¿™æ ·å±¥è¡Œå…¨éƒ¨çš„ä¹‰ã€‚â€äºŽæ˜¯çº¦ç¿°ç”应了他。 | |
| 16 | 耶稣å—了洗,立刻从水ä¸ä¸Šæ¥ï¼›å¿½ç„¶ï¼Œå¤©ä¸ºä»–开了,他看è§ã€€ç¥žçš„çµï¼Œå¥½åƒé¸½åé™ä¸‹æ¥ï¼Œè½åœ¨ä»–身上; | |
| 17 | åˆæœ‰å£°éŸ³ä»Žå¤©ä¸Šæ¥ï¼Œè¯´ï¼šâ€œè¿™æ˜¯æˆ‘的爱å,我所喜悦的。†| |