| 1 | 律法既然是以åŽè¦æ¥çš„美好事物的影åï¼Œä¸æ˜¯æœ¬ä½“的真象,就ä¸èƒ½å‡ç€æ¯å¹´çŒ®åŒæ ·çš„ç¥å“ï¼Œä½¿é‚£äº›è¿›å‰æ¥çš„人得到完全。 | |
| 2 | 如果敬拜的人一次得æ´å‡€ï¼Œè‰¯å¿ƒå°±ä¸å†è§‰å¾—有罪,那么,献ç¥çš„äº‹ä¸æ˜¯æ—©å°±åœæ¢äº†å—? | |
| 3 | 坿˜¯é‚£äº›ç¥å“,å´ä½¿äººæ¯å¹´éƒ½æƒ³èµ·ç½ªæ¥ï¼Œ | |
| 4 | å› ä¸ºå…¬ç‰›å’Œå±±ç¾Šçš„è¡€ä¸èƒ½æŠŠç½ªé™¤åŽ»ã€‚ | |
| 5 | 所以, 基ç£åˆ°ä¸–上æ¥çš„æ—¶å€™ï¼Œå°±è¯´ï¼šâ€œç¥å“å’Œç¤¼ç‰©ä¸æ˜¯ä½ 所è¦çš„ï¼Œä½ å´ä¸ºæˆ‘预备了身体。 | |
| 6 | 燔ç¥å’ŒèµŽç½ªç¥ï¼Œä¸æ˜¯ä½ 所喜悦的; | |
| 7 | é‚£æ—¶æˆ‘è¯´ï¼šâ€˜çœ‹å“ªï¼æˆ‘æ¥äº†ï¼Œç»å·ä¸Šå·²ç»è®°è½½æˆ‘çš„äº‹ï¼Œã€€ç¥žå•Šï¼æˆ‘æ¥æ˜¯è¦éµè¡Œä½ 的旨æ„。’†| |
| 8 | å‰é¢è¯´ï¼šâ€œç¥å“和礼物,燔ç¥å’ŒèµŽç½ªç¥ï¼Œä¸æ˜¯ä½ 所è¦çš„ï¼Œä¹Ÿä¸æ˜¯ä½ 所喜悦的。â€è¿™äº›éƒ½æ˜¯æŒ‰ç…§å¾‹æ³•献的; | |
| 9 | 接ç€åˆè¯´ï¼šâ€œçœ‹å“ªï¼æˆ‘æ¥äº†ï¼Œæ˜¯è¦éµè¡Œä½ 的旨æ„。â€å¯è§ä»–废除那先å‰çš„,为è¦å»ºç«‹é‚£åŽæ¥çš„。 | |
| 10 | 我们å‡ç€è¿™æ—¨æ„ï¼Œå€Ÿç€ è€¶ç¨£åŸºç£ä¸€æ¬¡çŒ®ä¸Šä»–çš„èº«ä½“ï¼Œå°±å·²ç»æˆåœ£ã€‚ | |
| 11 | 所有的ç¥å¸éƒ½æ˜¯å¤©å¤©ç«™ç€äº‹å¥‰ï¼Œå¤šæ¬¡çŒ®ä¸ŠåŒæ ·çš„ç¥å“,那些ç¥å“永远ä¸èƒ½æŠŠç½ªé™¤åŽ»ã€‚ | |
| 12 | 唯有 基ç£çŒ®ä¸Šäº†ä¸€æ¬¡æ°¸è¿œæœ‰æ•ˆçš„赎罪ç¥ï¼Œå°±åœ¨ã€€ç¥žçš„å³è¾¹å下æ¥ã€‚ | |
| 13 | æ¤åŽï¼Œåªæ˜¯ç‰å¾… 神把他的仇敌放在他的脚下,作他的脚凳。 | |
| 14 | å› ä¸ºä»–çŒ®ä¸Šäº†ä¸€æ¬¡çš„ç¥ï¼Œå°±ä½¿é‚£äº›æˆåœ£çš„人永远得到完全。 | |
| 15 | 圣çµä¹Ÿå‘我们作è§è¯ï¼Œå› ä¸ºåŽæ¥ä»–说过: | |
| 16 | “主说:‘在那些日å以åŽï¼Œæˆ‘è¦ä¸Žä»–ä»¬æ‰€ç«‹çš„çº¦æ˜¯è¿™æ ·ï¼šæˆ‘è¦æŠŠæˆ‘çš„å¾‹æ³•æ”¾åœ¨ä»–ä»¬çš„å¿ƒæ€é‡Œé¢ï¼Œå†™åœ¨ä»–们的心上。’†| |
| 17 | åˆè¯´ï¼šâ€œæˆ‘决ä¸å†è®°ç€ä»–们的罪æ¶ï¼Œå’Œä¸æ³•的行为。†| |
| 18 | 这一切既然都赦å…了,就ä¸å¿…å†ä¸ºç½ªçŒ®ç¥äº†ã€‚ | |
| 19 | æ‰€ä»¥ï¼Œå¼Ÿå…„ä»¬ï¼æˆ‘们å‡ç€ 耶稣的血,å¯ä»¥å¦ç„¶æ— 惧地进入至圣所。 | |
| 20 | 这进入的路,是他给我们开辟的,是一æ¡é€šè¿‡å¹”åã€åˆæ–°åˆæ´»çš„路,这幔å就是他的身体。 | |
| 21 | 我们既然有一ä½ä¼Ÿå¤§çš„ç¥å¸æ²»ç†ã€€ç¥žçš„家, | |
| 22 | æˆ‘ä»¬è‰¯å¿ƒçš„é‚ªæ¶æ—¢ç„¶è¢«æ´’净,身体也用清水洗净了,那么,我们就应该怀ç€çœŸè¯šçš„心和完备的信,进到 神é¢å‰ï¼› | |
| 23 | åˆåº”è¯¥åšæŒæˆ‘们所宣认的盼望,毫ä¸åŠ¨æ‘‡ï¼Œå› ä¸ºé‚£åº”è®¸æˆ‘ä»¬çš„æ˜¯ä¿¡å®žçš„ã€‚ | |
| 24 | 我们åˆåº”该彼æ¤å…³å¿ƒï¼Œæ¿€å‘爱心,勉励行善。 | |
| 25 | 我们ä¸å¯æ”¾å¼ƒèšä¼šï¼Œå¥½åƒæœ‰äº›äººçš„ä¹ æƒ¯ä¸€æ ·ï¼›å´è¦äº’相åŠå‹‰ã€‚ä½ ä»¬æ—¢ç„¶çŸ¥é“那日åä¸´è¿‘ï¼Œå°±æ›´åº”è¯¥è¿™æ ·ã€‚ | |
| 26 | 如果我们领å—了真ç†çš„知识以åŽï¼Œè¿˜æ˜¯æ•…æ„çŠ¯ç½ªï¼Œå°±å†æ²¡æœ‰ç•™ä¸‹èµŽç½ªçš„ç¥å“了; | |
| 27 | åªå¥½ææƒ§åœ°ç‰å¾…ç€å®¡åˆ¤ï¼Œå’Œé‚£å¿«è¦åžç众仇敌的烈ç«ã€‚ | |
| 28 | 如果有人干犯了摩西的律法,å‡ç€ä¸¤ä¸‰ä¸ªè¯äººï¼Œä»–尚且得ä¸åˆ°æ€œæ‚¯è€Œæ»ï¼› | |
| 29 | 何况是践è¸ã€€ç¥žçš„å„¿å,把那使他æˆåœ£çš„立约的血当作俗物,åˆä¾®è¾±æ–½æ©çš„圣çµçš„äººï¼Œä½ ä»¬æƒ³æƒ³ï¼Œä»–ä¸æ˜¯åº”è¯¥å—æ›´ä¸¥åŽ‰çš„åˆ‘ç½šå—? | |
| 30 | å› ä¸ºæˆ‘ä»¬çŸ¥é“è°è¯´è¿‡ï¼šâ€œä¼¸å†¤åœ¨æˆ‘,我必报应。â€åˆè¯´ï¼šâ€œä¸»å¿…å®šå®¡åˆ¤ä»–è‡ªå·±çš„åæ°‘。†| |
| 31 | è½åœ¨æ°¸æ´»çš„ã€€ç¥žæ‰‹é‡Œï¼ŒçœŸæ˜¯å¯æ€•的。 | |
| 32 | ä½ ä»¬è¦å›žæƒ³ä»Žå‰çš„æ—¥åï¼Œé‚£æ—¶ï¼Œä½ ä»¬è’™äº†å…‰ç…§ï¼Œå¿å—了许多痛苦的煎熬; | |
| 33 | 有时在众人é¢å‰è¢«è¾±éª‚ï¼Œéæ‚£éš¾ï¼›æœ‰æ—¶å´æˆäº†éé‡åŒæ ·æƒ…形的人的åŒä¼´ã€‚ | |
| 34 | ä½ ä»¬åŒæƒ…那些é监ç¦çš„äººï¼›ä½ ä»¬çš„å®¶ä¸šè¢«æŠ¢å¤ºçš„æ—¶å€™ï¼Œåˆä»¥å–œä¹çš„心接å—ï¼Œå› ä¸ºçŸ¥é“自己有更美长å˜çš„家业。 | |
| 35 | æ‰€ä»¥ï¼Œä½ ä»¬ä¸å¯ä¸¢å¼ƒå¦ç„¶æ— æƒ§çš„å¿ƒï¼Œè¿™æ ·çš„å¿ƒæ˜¯å¸¦æœ‰å¤§èµèµçš„。 | |
| 36 | ä½ ä»¬è¿˜éœ€è¦å¿è€ï¼Œå¥½ä½¿ä½ 们行完了 神的旨æ„,å¯ä»¥é¢†å—所应许的。 | |
| 37 | å› ä¸ºï¼šâ€œè¿˜æœ‰ä¸€ç‚¹ç‚¹çš„æ—¶å€™ï¼Œé‚£è¦æ¥çš„å°±æ¥ï¼Œå¹¶ä¸è¿Ÿå»¶ã€‚ | |
| 38 | æˆ‘çš„ä¹‰äººå¿…å› ä¿¡å¾—ç”Ÿï¼Œå¦‚æžœä»–åŽé€€ï¼Œæˆ‘的心就ä¸å–œæ‚¦ä»–。†| |
| 39 | ä½†æˆ‘ä»¬ä¸æ˜¯é‚£äº›åŽé€€ä»¥è‡´ç亡的人,而是有信心以致ä¿å…¨ç”Ÿå‘½çš„人。 | |