主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





罗马书 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶稣基ç£çš„仆人ä¿ç½—ã€å¥‰ä¸Šå¸å‘¼å¬åšä½¿å¾’ã€ä¸ºäº†ç¦éŸ³è¢«åˆ†åˆ«å‡ºæ¥çš„。
2
è¿™ç¦éŸ³æ˜¯ä¸Šå¸ä»Žå‰è—‰ä»–的神言人ã€åœ¨åœ£ç»ä¸Šæ‰€åº”许ã€
3
论他儿å­çš„。按肉身说,这儿å­æ˜¯ç”±å¤§å«åŽè£”生的;
4
按圣德之çµè€Œè¯´ï¼Œä»–是那由死人中å¤æ´»èµ·æ¥ã€æ˜¾ç„¶è¢«ç«‹ä¸ºä¸Šå¸å„¿å­ã€å…·æœ‰å¤§èƒ½ã€æˆ‘的主耶稣基ç£ã€‚
5
è—‰ç€ä»–ã€æˆ‘们领å—了æ©æƒ å’Œä½¿å¾’çš„èŒåˆ†ï¼Œè¦ä¸ºä»–çš„å在众外国中推广信仰上的å¬ä»Žï¼›
6
其中也有你们蒙耶稣基ç£æ‰€å¬çš„人。
7
è¿™ä¿ç½—写信给所有在罗马ã€ä¸ºä¸Šå¸æ‰€çˆ±ã€å¥‰å¬åšåœ£å¾’的人。愿你们由上å¸æˆ‘们的父和主耶稣基ç£ã€è’™æ©å¹³å®‰ã€‚
8
第一,我藉ç€è€¶ç¨£åŸºç£ã€ä¸ºä½ ä»¬ä¼—人感谢我的上å¸ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„信心在全世界传扬ç€ã€‚
9
我在他儿å­ç¦éŸ³ä¸Šã€ç”¨å¿ƒçµæ‰€äº‹å¥‰çš„上å¸ç»™æˆ‘作è¯ã€æˆ‘怎样ä¸ä½åœ°æ到你们,
10
怎样在祷告中常常祈求,或者照上å¸çš„æ—¨æ„ã€ä¸ä¹…终能æˆåŠŸã€å¾€ä½ ä»¬é‚£é‡ŒåŽ»ã€‚
11
因为我切慕è¦è§ä½ ä»¬ï¼Œå¯ä»¥æŠŠå±žçµçš„æ©èµåˆ†ç»™ä½ ä»¬ï¼Œä½¿ä½ ä»¬å¾—åšå›ºã€‚
12
这就是说∶我愿在你们中间,藉ç€ä½ æˆ‘彼此间的信心,我们都å¯ä»¥åŒå¾—鼓励。
13
弟兄们,我ä¸æ„¿ä½ ä»¬ä¸çŸ¥é“我屡次定æ„è¦å¾€ä½ ä»¬é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå¥½åœ¨ä½ ä»¬ä¸­é—´å¾—些果å­ï¼Œå¦‚åŒåœ¨å…¶ä½™çš„外国人中一样;åªæ˜¯åˆ°å¦‚今还被拦阻。
14
ä¸ä½†å¯¹äºŽå¸Œåˆ©å°¼äººã€ä¹Ÿå¯¹äºŽè›®é‡Žäººï¼Œä¸ä½†å¯¹äºŽæœ‰æ™ºè¯†çš„人ã€ä¹Ÿå¯¹äºŽæ— ä½‘识的人,我都是欠债的;
15
所以尽其在我的,我倒有切愿之心ã€ä¹Ÿä¼ ç¦éŸ³ç»™ä½ ä»¬åœ¨ç½—马的人。
16
我ä¸ä»¥ç¦éŸ³ä¸ºè€»ï¼›è¿™ç¦éŸ³æ˜¯ä¸Šå¸çš„能力,è¦æ•‘一切信的人,先犹太人,而åŽå¸Œåˆ©å°¼äººã€‚
17
因为上å¸æ•‘人的义正在这上头显示出æ¥ï¼Œæ˜¯å§‹äºŽä¿¡è€Œç»ˆäºŽä¿¡çš„;正如ç»ä¸Šæ‰€è®°âˆ¶ã€Œå› ä¿¡è€Œæˆä¸ºä¹‰çš„人必得活ç€ã€‚ã€
18
原æ¥ä¸Šå¸çš„义怒正从天上显示出æ¥ï¼Œè¦æƒ©ç½šä¸€åˆ‡ä¸è™”ä¸ä¹‰ã€ä»¥ä¸ä¹‰æŠ‘制真ç†çš„人。
19
因为上å¸ä¹‹äº‹æ‰€å¯çŸ¥çš„ã€åœ¨äººå¿ƒé‡Œå¾ˆæ˜Žæ˜¾âˆ¶ä¸Šå¸æ›¾ç»™ä»–们显明出æ¥ã€‚
20
至于他的事ã€äººæ‰€ä¸èƒ½è§çš„──从世界之创立以æ¥ï¼Œåˆæ˜¯è—‰ç€ä»–所造之物以被了悟而看清楚,使人无å¯æŽ¨è¯¿ã€‚
21
因为他们虽然认识上å¸ï¼Œå´ä¸çœ‹ä»–为上å¸è€Œè£è€€ä»–,也ä¸æ„Ÿè°¢ä»–,å倒在æ€æƒ³ä¸Šæˆä¸ºè™šå¦„,他们蒙昧的心就æ˜æš—了。
22
他们自称为有智慧,å而æˆäº†æ„šæ‹™ï¼Œ
23
用那能败å的人类ã€é£žé¸Ÿã€èµ°å…½ã€æ˜†è™«ä¹‹åƒçš„æ ·å¼ã€åŽ»ä»£æ¢é‚£ä¸èƒ½æœ½å的上å¸ä¹‹è£è€€ã€‚
24
所以在他们心里的ç§æ¬²ä¸­ã€ä¸Šå¸å°±æŠŠä»–们放给污秽ã€åŽ»å½¼æ­¤ä¾®è¾±è‡ªå·±çš„身体。
25
è¿™ç§äººç”¨äº†å‡åŽ»æ›¿æ¢ä¸Šå¸ä¹‹çœŸï¼Œæ•¬æ‹œäº‹å¥‰äº†è¢«åˆ›é€ ä¹‹ç‰©ï¼Œè€Œä¸æ•¬å¥‰åˆ›é€ ä¹‹ä¸»âˆ¶å°±æ˜¯åº”当å—ç¥é¢‚ã€ä¸‡ä¸–无穷的。阿们(å³âˆ¶è¯šå¿ƒæ‰€æ„¿ï¼‰ã€‚
26
为这缘故ã€ä¸Šå¸å°±æŠŠä»–们放给å‘鄙的邪情。ä¸ä½†ä»–们女的把顺性的用处å˜æˆäº†é€†æ€§çš„用处;
27
就是他们男的也是这样,放弃了女的顺性的用处;他们彼此间的淫欲ã€å¦‚ç«ç„šçƒ§ï¼›ç”·çš„在男的身上作出羞丑的事,就在自己身上得到他们的妄为该有的报应。
28
他们怎样在认识上å¸é€‰æ‹©äº†ã€Žæ— ä¸Šå¸ã€ï¼Œä¸Šå¸å°±æ€Žæ ·æŠŠä»–们放给ä¸ä¸Šé€‰ï¼ˆæˆ–译∶ä¸ä¸­ç”¨ï¼‰çš„心æ€ï¼ŒåŽ»è¡Œä¸è¯¥è¡Œçš„事;
29
充满ç€å„æ ·çš„ä¸ä¹‰ã€é‚ªæ¶ã€è´ªå©ªã€æ¶æ¯’(或译∶阴毒);满有嫉妒ã€å‡¶æ€ã€äº‰ç«žã€è¯¡è¯ˆã€æ¶æ„;作打耳喳的ã€
30
æ‰è°¤çš„ã€æ†Žæ¶ä¸Šå¸çš„ã€æŸå®³äººçš„ã€ç‹‚傲的ã€çŸœå¤¸çš„ã€æ造æ¶äº‹çš„ã€æ‚–逆父æ¯çš„ï¼›
31
良知蒙昧的ã€ä¸å®ˆçº¦çš„ã€æ— äº²æƒ…çš„ã€ä¸æ€œæ¤äººçš„。
32
他们虽然明知上å¸çš„规æ¡æ˜¯âˆ¶è¡Œè¿™æ ·äº‹çš„人åˆè¯¥æ­»ï¼Œå´ä¸ä½†è‡ªå·±åŽ»ä½œã€è¿žè¿™æ ·è¡Œçš„人ã€ä»–们还赞åŒä»–们。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |