| 1 | 耶稣基ç£çš„仆人ä¿ç½—ã€å¥‰ä¸Šå¸å‘¼å¬åšä½¿å¾’ã€ä¸ºäº†ç¦éŸ³è¢«åˆ†åˆ«å‡ºæ¥çš„。 | |
| 2 | è¿™ç¦éŸ³æ˜¯ä¸Šå¸ä»Žå‰è—‰ä»–的神言人ã€åœ¨åœ£ç»ä¸Šæ‰€åº”许〠| |
| 3 | 论他儿å的。按肉身说,这儿å是由大å«åŽè£”生的; | |
| 4 | 按圣德之çµè€Œè¯´ï¼Œä»–是那由æ»äººä¸å¤æ´»èµ·æ¥ã€æ˜¾ç„¶è¢«ç«‹ä¸ºä¸Šå¸å„¿åã€å…·æœ‰å¤§èƒ½ã€æˆ‘的主 耶稣基ç£ã€‚ | |
| 5 | è—‰ç€ä»–ã€æˆ‘们领å—了æ©æƒ 和使徒的èŒåˆ†ï¼Œè¦ä¸ºä»–çš„å在众外国ä¸æŽ¨å¹¿ä¿¡ä»°ä¸Šçš„å¬ä»Žï¼› | |
| 6 | | |
| 7 | è¿™ä¿ç½—写信给所有在罗马ã€ä¸ºä¸Šå¸æ‰€çˆ±ã€å¥‰å¬åšåœ£å¾’çš„äººã€‚æ„¿ä½ ä»¬ç”±ä¸Šå¸æˆ‘们的父和主 耶稣基ç£ã€è’™æ©å¹³å®‰ã€‚ | |
| 8 | ç¬¬ä¸€ï¼Œæˆ‘è—‰ç€ è€¶ç¨£åŸºç£ã€ä¸ºä½ 们众人感谢我的上å¸ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬çš„ä¿¡å¿ƒåœ¨å…¨ä¸–ç•Œä¼ æ‰¬ç€ã€‚ | |
| 9 | 我在他儿åç¦éŸ³ä¸Šã€ç”¨å¿ƒçµæ‰€äº‹å¥‰çš„上å¸ç»™æˆ‘作è¯ã€æˆ‘æ€Žæ ·ä¸ä½åœ°æåˆ°ä½ ä»¬ï¼Œ | |
| 10 | æ€Žæ ·åœ¨ç¥·å‘Šä¸å¸¸å¸¸ç¥ˆæ±‚,或者照上å¸çš„æ—¨æ„ã€ä¸ä¹…终能æˆåŠŸã€å¾€ä½ 们那里去。 | |
| 11 | å› ä¸ºæˆ‘åˆ‡æ…•è¦è§ä½ 们,å¯ä»¥æŠŠå±žçµçš„æ©èµåˆ†ç»™ä½ ä»¬ï¼Œä½¿ä½ ä»¬å¾—åšå›ºã€‚ | |
| 12 | è¿™å°±æ˜¯è¯´âˆ¶æˆ‘æ„¿åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´ï¼Œè—‰ç€ä½ 我彼æ¤é—´çš„信心,我们都å¯ä»¥åŒå¾—鼓励。 | |
| 13 | 弟兄们,我ä¸æ„¿ä½ 们ä¸çŸ¥é“我屡次定æ„è¦å¾€ä½ ä»¬é‚£é‡ŒåŽ»ï¼Œå¥½åœ¨ä½ ä»¬ä¸é—´å¾—些果å,如åŒåœ¨å…¶ä½™çš„外国人ä¸ä¸€æ ·ï¼›åªæ˜¯åˆ°å¦‚今还被拦阻。 | |
| 14 | ä¸ä½†å¯¹äºŽå¸Œåˆ©å°¼äººã€ä¹Ÿå¯¹äºŽè›®é‡Žäººï¼Œä¸ä½†å¯¹äºŽæœ‰æ™ºè¯†çš„人ã€ä¹Ÿå¯¹äºŽæ— ä½‘è¯†çš„äººï¼Œæˆ‘éƒ½æ˜¯æ¬ å€ºçš„ï¼› | |
| 15 | 所以尽其在我的,我倒有切愿之心ã€ä¹Ÿä¼ ç¦éŸ³ç»™ä½ 们在罗马的人。 | |
| 16 | 我ä¸ä»¥ç¦éŸ³ä¸ºè€»ï¼›è¿™ç¦éŸ³æ˜¯ä¸Šå¸çš„能力,è¦æ•‘一切信的人,先犹太人,而åŽå¸Œåˆ©å°¼äººã€‚ | |
| 17 | å› ä¸ºä¸Šå¸æ•‘人的义æ£åœ¨è¿™ä¸Šå¤´æ˜¾ç¤ºå‡ºæ¥ï¼Œæ˜¯å§‹äºŽä¿¡è€Œç»ˆäºŽä¿¡çš„ï¼›æ£å¦‚ç»ä¸Šæ‰€è®°âˆ¶ã€Œå› 信而æˆä¸ºä¹‰çš„人必得活ç€ã€‚〠| |
| 18 | 原æ¥ä¸Šå¸çš„义怒æ£ä»Žå¤©ä¸Šæ˜¾ç¤ºå‡ºæ¥ï¼Œè¦æƒ©ç½šä¸€åˆ‡ä¸è™”ä¸ä¹‰ã€ä»¥ä¸ä¹‰æŠ‘制真ç†çš„人。 | |
| 19 | å› ä¸ºä¸Šå¸ä¹‹äº‹æ‰€å¯çŸ¥çš„ã€åœ¨äººå¿ƒé‡Œå¾ˆæ˜Žæ˜¾âˆ¶ä¸Šå¸æ›¾ç»™ä»–们显明出æ¥ã€‚ | |
| 20 | 至于他的事ã€äººæ‰€ä¸èƒ½è§çš„──从世界之创立以æ¥ï¼Œåˆæ˜¯è—‰ç€ä»–æ‰€é€ ä¹‹ç‰©ä»¥è¢«äº†æ‚Ÿè€Œçœ‹æ¸…æ¥šï¼Œä½¿äººæ— å¯æŽ¨è¯¿ã€‚ | |
| 21 | å› ä¸ºä»–ä»¬è™½ç„¶è®¤è¯†ä¸Šå¸ï¼Œå´ä¸çœ‹ä»–为上å¸è€Œè£è€€ä»–,也ä¸æ„Ÿè°¢ä»–,å倒在æ€æƒ³ä¸Šæˆä¸ºè™šå¦„,他们蒙昧的心就æ˜æš—了。 | |
| 22 | 他们自称为有智慧,å而æˆäº†æ„šæ‹™ï¼Œ | |
| 23 | 用那能败å的人类ã€é£žé¸Ÿã€èµ°å…½ã€æ˜†è™«ä¹‹åƒçš„æ ·å¼ã€åŽ»ä»£æ¢é‚£ä¸èƒ½æœ½å的上å¸ä¹‹è£è€€ã€‚ | |
| 24 | 所以在他们心里的ç§æ¬²ä¸ã€ä¸Šå¸å°±æŠŠä»–们放给污秽ã€åŽ»å½¼æ¤ä¾®è¾±è‡ªå·±çš„身体。 | |
| 25 | è¿™ç§äººç”¨äº†å‡åŽ»æ›¿æ¢ä¸Šå¸ä¹‹çœŸï¼Œæ•¬æ‹œäº‹å¥‰äº†è¢«åˆ›é€ 之物,而ä¸æ•¬å¥‰åˆ›é€ 之主∶就是应当å—ç¥é¢‚ã€ä¸‡ä¸–æ— ç©·çš„ã€‚é˜¿ä»¬ï¼ˆå³âˆ¶è¯šå¿ƒæ‰€æ„¿ï¼‰ã€‚ | |
| 26 | 为这缘故ã€ä¸Šå¸å°±æŠŠä»–们放给å‘鄙的邪情。ä¸ä½†ä»–们女的把顺性的用处å˜æˆäº†é€†æ€§çš„用处; | |
| 27 | å°±æ˜¯ä»–ä»¬ç”·çš„ä¹Ÿæ˜¯è¿™æ ·ï¼Œæ”¾å¼ƒäº†å¥³çš„é¡ºæ€§çš„ç”¨å¤„ï¼›ä»–ä»¬å½¼æ¤é—´çš„淫欲ã€å¦‚ç«ç„šçƒ§ï¼›ç”·çš„在男的身上作出羞丑的事,就在自己身上得到他们的妄为该有的报应。 | |
| 28 | ä»–ä»¬æ€Žæ ·åœ¨è®¤è¯†ä¸Šå¸é€‰æ‹©äº†ã€Žæ— 上å¸ã€ï¼Œä¸Šå¸å°±æ€Žæ ·æŠŠä»–们放给ä¸ä¸Šé€‰ï¼ˆæˆ–译∶ä¸ä¸ç”¨ï¼‰çš„心æ€ï¼ŒåŽ»è¡Œä¸è¯¥è¡Œçš„事; | |
| 29 | 充满ç€å„æ ·çš„ä¸ä¹‰ã€é‚ªæ¶ã€è´ªå©ªã€æ¶æ¯’(或译∶阴毒);满有嫉妒ã€å‡¶æ€ã€äº‰ç«žã€è¯¡è¯ˆã€æ¶æ„;作打耳喳的〠| |
| 30 | æ‰è°¤çš„ã€æ†Žæ¶ä¸Šå¸çš„ã€æŸå®³äººçš„ã€ç‹‚傲的ã€çŸœå¤¸çš„ã€æé€ æ¶äº‹çš„ã€æ‚–逆父æ¯çš„ï¼› | |
| 31 | 良知蒙昧的ã€ä¸å®ˆçº¦çš„ã€æ— 亲情的ã€ä¸æ€œæ¤äººçš„。 | |
| 32 | 他们虽然明知上å¸çš„规æ¡æ˜¯âˆ¶è¡Œè¿™æ ·äº‹çš„人åˆè¯¥æ»ï¼Œå´ä¸ä½†è‡ªå·±åŽ»ä½œã€è¿žè¿™æ ·è¡Œçš„人ã€ä»–们还赞åŒä»–们。 | |