| 1 | 律法所有的既仅仅是将æ¥ç¾Žå¥½äº‹ç‰©çš„影儿,而ä¸æ˜¯é‚£äº›äº‹ç‰©çš„本体(或译∶本物的真象),它总ä¸èƒ½ç”¨äººä»¬æ¯å¹´ä¸æ–供献的åŒæ ·ç¥ç‰©ä½¿ä¸Šå‰åŽ»æ•¬æ‹œçš„äººå®Œå…¨æ— ç½ªï¼ˆæˆ–è¯‘âˆ¶æ¯å¹´ä¾›çŒ®çš„åŒæ ·ç¥ç‰©ä½¿ä¸Šå‰åŽ»æ•¬æ‹œçš„人永æŒä¸å˜åœ°å®Œå…¨æ— 罪)。 | |
| 2 | è‹¥ä¸ç„¶ï¼Œè¿™äº›ç¥ç‰©å²‚ä¸æ—©å·²åœæ¢ã€è€Œä¸è¢«ä¾›çŒ®ä¹ˆï¼Ÿå› 为礼拜的人已ç»å°½ä¸€æ¬¡åœ°å¾—了æ´å‡€ï¼Œå®Œå…¨ä¸å†æœ‰ç½ªçš„æ„识了。 | |
| 3 | 其实在这些事上ã€æ¯å¹´å而使人记起罪æ¥å‘¢ï¼› | |
| 4 | å› ä¸ºå…¬ç‰›å’Œå±±ç¾Šçš„è¡€æ˜¯ä¸èƒ½æŠŠç½ªé™¤æŽ‰çš„。 | |
| 5 | 所以 基ç£è¿›å…¥ä¸–界的时候,他仿æ‰æ˜¯ç”¨è¯—人的è¯æ¥è¯´âˆ¶ã€Œç¥ç‰©å’Œä¾›ç‰©ã€ä½ 未å°æ„¿è¦è¿‡ï¼Œä½ åªä¸ºæˆ‘豫备了身体(æ¤ä¸ºè¯—40∶6之七åå译文;但按希白æ¥æ–‡ä¼ ç»ŸæŠ„æœ¬åˆ™ä½œã€Žä½ åªä¸ºæˆ‘挖通了耳朵ã€ä»¥å¬å‘½ï¼‰ä»¥è‡ªçŒ®ä¸ºç¥ã€‚ | |
| 6 | 全燔ç¥å’Œä¸ºç½ªçŒ®çš„ç¥ã€ä½ 未å°å–œæ‚¦è¿‡ã€‚ | |
| 7 | 于是我说∶『看哪,我æ¥äº†ï¼›ä¸Šå¸é˜¿ï¼Œæˆ‘æ¥æ˜¯è¦éµè¡Œä½ æ—¨æ„çš„ã€ï¼›å…³äºŽæˆ‘的事ã€ç»å·ä¸Šå·²æœ‰è®°è½½äº†ã€‚〠| |
| 8 | 以上既说∶「ç¥ç‰©å’Œä¾›ç‰©ã€å…¨ç‡”ç¥å’Œä¸ºç½ªçŒ®çš„ç¥ã€ä½ 未å°æ„¿è¦è¿‡ï¼Œä¹Ÿæœªå°å–œæ‚¦è¿‡ï¼»è€Œè¿™ç§ç¥ç‰©å´æ˜¯æŒ‰ç…§å¾‹æ³•è€Œä¾›çŒ®çš„]; | |
| 9 | 以åŽåˆè¯´âˆ¶ã€Œçœ‹å“ªï¼Œæˆ‘æ¥äº†ã€æ˜¯è¦éµè¡Œä½ æ—¨æ„çš„ã€ã€‚å¯è§ä»–是å–消那先å‰çš„,为è¦ç«‹å®šé‚£åœ¨åŽçš„阿。 | |
| 10 | 本ç€è¿™ä¸ªæ—¨æ„ï¼Œè—‰ç€ è€¶ç¨£åŸºç£å°½ä¸€æ¬¡ä¹‹ä¾›çŒ®èº«ä½“,我们已æˆä¸ºåœ£åˆ«äº†ã€‚ | |
| 11 | å†è€…,所有的ç¥å¸ã€éƒ½æ˜¯å¤©å¤©ç«™ç€ã€ä½œäº‹å¥‰çš„工,屡次供献åŒæ ·çš„ç¥ç‰©ã€æ°¸ä¸èƒ½æŠŠç½ªé™¤æŽ‰çš„ç¥ç‰©ã€‚ | |
| 12 | 惟独这一ä½ã€å´æ›¿ç½ªçŒ®äº†ä¸€æ¬¡çš„ç¥ï¼Œå°±æ°¸ç»ä¸æ–地å在上å¸çš„å³è¾¹ï¼› | |
| 13 | 以åŽå°±åªæœŸå¾…ç€ã€åˆ°ä»–的仇敌都被处置åšä»–脚的凳å为æ¢ã€‚ | |
| 14 | å› ä¸ºä»–ç”¨ä¸€æ¬¡çš„ä¾›çŒ®ã€å°±å·²ä½¿åœ£åˆ«çš„人永æŒä¸å˜åœ°å®Œå…¨æ— 罪了。 | |
| 15 | 圣çµä¹Ÿå¯¹æˆ‘们作è¯ï¼Œå› 为他说∶ | |
| 16 | 「那些日å以åŽï¼Œä¸»è¯´âˆ¶æˆ‘è¦ä»–们立的ã€å°±æ˜¯ä»¥ä¸‹è¿™ç§çº¦âˆ¶æˆ‘è¦é¢æ‰¬æˆ‘的律法在他们心上,我è¦å°†é‚£äº›å¾‹æ³•å†™åœ¨ä»–们的心神上ã€ï¼› | |
| 17 | 以åŽåˆè¯´âˆ¶ã€Œä»–们的罪和ä¸æ³•ä¹‹è¡Œä¸ºã€æˆ‘决ä¸å†è®°ç€ã€‚〠| |
| 18 | 哪里有赦罪的事,哪里就ä¸å†ä¸ºç½ªçŒ®ç¥äº†ã€‚ | |
| 19 | 所以弟兄们,我们既有å¦ç„¶æ— 惧的心,é ç€ è€¶ç¨£çš„è¡€è€Œè¿›å…¥åœ£æ‰€ï¼Œ | |
| 20 | 由他给我们开创的一æ¡è·¯ã€å´æ–°è€Œæ´»çš„è·¯ã€é€šè¿‡å¹”åã€å°±æ˜¯é€šè¿‡ä»–的肉身; | |
| 21 | 我们åˆæ—¢æœ‰ä¸€ä½å°Šå¤§çš„ç¥å¸æ²»ç†ä¸Šå¸çš„家, | |
| 22 | 我们就å¯ä»¥ç”¨çœŸå¿ƒã€æœ¬ç€åšç¡®çš„信心ã€è¿›å‰åŽ»æœæ‹œï¼Œå¿ƒè¢«è¡€æ´’过ã€é™¤åŽ»é‚ªæ¶çš„æ„识,身体也用清水洗净过。 | |
| 23 | 我们è¦æŒå®ˆæ‰€ä¿¡è®¤çš„盼望ã€ä¸åä¸ç¦»ï¼Œå› 为那å‘应许的乃å¯ä¿¡å¯é 。 | |
| 24 | 我们应当留心æ€æƒ³è¦æ€Žæ ·å½¼æ¤æ¿€å‘爱心与好行为; | |
| 25 | ä¸è¦ä¹˜å±ç¦»å¼ƒæˆ‘们的èšä¼šï¼Œåƒæœ‰äº›äººæƒ¯äºŽè¿™æ ·ï¼›å€’è¦å½¼æ¤åŠå‹‰ï¼›è§é‚£æ—¥å临近,更è¦å¦‚æ¤ã€‚ | |
| 26 | å› ä¸ºæˆ‘ä»¬é¢†å—了真ç†ä¹‹è®¤è¯†ä»¥åŽï¼Œè‹¥æ•…æ„犯罪,就ä¸å†æœ‰ä¸ºç½ªçŒ®çš„ç¥ä¿ç•™ç€äº†ï¼Œ | |
| 27 | åªå¥½æœŸå¾…ç€å¯æ€•çš„审判ã€ä¸Žç¥žå¦’的烈ç«ï¼Œå°±æ˜¯å°†è¦åžç对敌的。 | |
| 28 | 一个人干犯了摩西的律法,å‡ç€ä¸¤ä¸ªæˆ–三个è§è¯äººçš„è¯ï¼Œå°±å¿…é¡»æ»ï¼Œä¸èƒ½å¾—怜悯。 | |
| 29 | 那么,践è¸ä¸Šå¸å„¿å的人,将自己所赖以æˆåœ£çš„约的血当åšä¿—污,åˆäºµæ…¢æ–½æ©çš„çµï¼Œä½ 们想想,他岂更严é‡åœ°è¢«åˆ¤ä¸ºè¯¥å—刑么? | |
| 30 | å› ä¸ºæˆ‘ä»¬çŸ¥é“è°è¯´âˆ¶ã€Œä¼¸å†¤åœ¨æˆ‘,我必报应ã€ï¼›è°è¯´âˆ¶ã€Œä¸»å¿…定他å民的罪ã€ã€‚ | |
| 31 | 掉在永活的上å¸æ‰‹é‡Œã€çœŸæ˜¯å¯æ€•å‘€ï¼ | |
| 32 | ä½ ä»¬è¦å›žæƒ³å›žæƒ³å…ˆå‰çš„æ—¥åï¼›å½“æ—¶ä½ ä»¬åˆšè’™äº†å…‰ç…§ï¼Œå°±åšå¿ç€å—苦的大竞斗。 | |
| 33 | 有的人被嗤笑为æˆå‰§è€Œå—辱骂é苦难,有的人则跟ç€è¿™æ ·ä½œçš„人的作为契å‹ã€‚ | |
| 34 | ä½ ä»¬åŒæƒ…于被æ†é”的人,åˆä»¥å–œä¹çš„心接å—ä½ ä»¬èµ„è´¢ä¹‹è¢«å‹’ç´¢ï¼ŒçŸ¥é“自己有己较好而长å˜çš„家业。 | |
| 35 | 所以ä¸å¯ä¸¢å¼ƒä½ 们å¦ç„¶æ— æƒ§çš„å¿ƒï¼›è¿™æ ·çš„å¿ƒæ˜¯å¸¦æœ‰å¤§èµæŠ¥çš„。 | |
| 36 | ä½ ä»¬æ‰€éœ€è¦çš„就是åšå¿ï¼Œä½¿ä½ 们行完了上å¸çš„æ—¨æ„,就å¯ä»¥é¢†å—所应许的。 | |
| 37 | ã€Œå› ä¸ºè¿˜æœ‰çŸçŸçš„一会儿ã€é‚£å°†è¦æ¥çš„å°±æ¥ï¼Œå¿…ä¸è¿Ÿå»¶ï¼› | |
| 38 | 「但我的义仆å´å¿…须本于信而活;他若退缩,我的心就ä¸å–œæ‚¦ä»–ã€ã€‚ | |
| 39 | 我们呢ã€å¯ä¸æ˜¯å¥½é€€ç¼©ä»¥è‡³äºŽç亡的,我们乃是有信心以ä¿å˜æ€§å‘½çš„。 | |