| 1 | 以色列人出埃åŠåœ°åŽï¼Œç¬¬äºŒå¹´äºŒæœˆåˆä¸€æ—¥ï¼Œè€¶å’ŒåŽåœ¨è¥¿ä¹ƒçš„旷野,会幕ä¸æ™“谕摩西说, | |
| 2 | ä½ è¦æŒ‰ 以色列全会众的家室,宗æ—,人å的数目,计算所有的男ä¸ã€‚ | |
| 3 | 凡 以色列ä¸ï¼Œä»ŽäºŒåå²ä»¥å¤–ï¼Œèƒ½å‡ºåŽ»æ‰“ä»—çš„ï¼Œä½ å’Œäºšä¼¦è¦ç…§ä»–们的军队数点。 | |
| 4 | æ¯æ”¯æ´¾ä¸ï¼Œå¿…有一人作本支派的æ—é•¿ï¼Œå¸®åŠ©ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 5 | 他们的åå—,属æµä¾¿çš„,有示丢ç¥çš„å„¿å以利蓿。 | |
| 6 | 属西缅的,有è‹åˆ©æ²™ä»£çš„å„¿å示路蔑。 | |
| 7 | 属犹大的,有亚米拿达的儿å拿顺。 | |
| 8 | 属以è¨è¿¦çš„,有è‹æŠ¼çš„å„¿åæ‹¿å¦ä¸šã€‚ | |
| 9 | 属西布伦的,有希伦的儿å以利押。 | |
| 10 | 约瑟åå™ï¼Œå±žä»¥æ³•èŽ²çš„,有亚米忽的儿å以利沙玛。属玛拿西的,有比大蓿的儿å迦玛列。 | |
| 11 | 属便雅悯的,有基多尼的儿å亚比但。 | |
| 12 | 属但的,有亚米沙代的儿å亚希以谢。 | |
| 13 | 属亚设的,有俄兰的儿å帕结。 | |
| 14 | 属迦得的,有丢ç¥çš„å„¿å以利雅è¨ã€‚ | |
| 15 | 属拿弗他利的,有以å—çš„å„¿å亚希拉。 | |
| 16 | 这都是从会ä¸é€‰å¬çš„,å„作本支派的首领,都是 以色列军ä¸çš„统领。 | |
| 17 | 于是,摩西,亚伦带ç€è¿™äº›æŒ‰å指定的人, | |
| 18 | 当二月åˆä¸€æ—¥æ‹›èšå…¨ä¼šä¼—。会众就照他们的家室,宗æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–的,都述说自己的家谱。 | |
| 19 | 耶和åŽæ€Žæ ·å©å’æ‘©è¥¿ï¼Œä»–å°±æ€Žæ ·åœ¨è¥¿ä¹ƒçš„æ—·é‡Žæ•°ç‚¹ä»–ä»¬ã€‚ | |
| 20 | 以色列的长å,æµä¾¿åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的男ä¸ï¼Œå…±æœ‰å››ä¸‡å…åƒäº”百å。 | |
| 21 | | |
| 22 | 西缅åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的男ä¸ï¼Œå…±æœ‰äº”万ä¹åƒä¸‰ç™¾å。 | |
| 23 | | |
| 24 | 迦得åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有四万五åƒå…百五åå。 | |
| 25 | | |
| 26 | 犹大åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有七万四åƒå…百å。 | |
| 27 | | |
| 28 | 以è¨è¿¦åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有五万四åƒå››ç™¾å。 | |
| 29 | | |
| 30 | 西布伦åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有五万七åƒå››ç™¾å。 | |
| 31 | | |
| 32 | 约瑟åå™ï¼Œå±žä»¥æ³•èŽ²åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有四万零五百å。 | |
| 33 | | |
| 34 | 玛拿西åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有三万二åƒäºŒç™¾å。 | |
| 35 | | |
| 36 | 便雅悯åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有三万五åƒå››ç™¾å。 | |
| 37 | | |
| 38 | 但åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有å…万二åƒä¸ƒç™¾å。 | |
| 39 | | |
| 40 | 亚设åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有四万一åƒäº”百å。 | |
| 41 | | |
| 42 | 拿弗他利åå™çš„åŽä»£ï¼Œç…§ç€å®¶å®¤ï¼Œå®—æ—,人å的数目,从二åå²ä»¥å¤–,凡能出去打仗,被数的,共有五万三åƒå››ç™¾å。 | |
| 43 | | |
| 44 | 这些就是被数点的,是摩西,亚伦,和 以色列ä¸å二个首领所数点的。这å二个人å„作å„å®—æ—的代表。 | |
| 45 | è¿™æ ·å‡¡ 以色列人ä¸è¢«æ•°çš„,照ç€å®—æ—从二åå²ä»¥å¤–,能出去打仗,被数的,共有å…å万零三åƒäº”百五åå。 | |
| 46 | | |
| 47 | 利未人å´æ²¡æœ‰æŒ‰ç€æ”¯æ´¾æ•°åœ¨å…¶ä¸ï¼Œ | |
| 48 | å› ä¸ºè€¶å’ŒåŽæ™“谕摩西说, | |
| 49 | æƒŸç‹¬åˆ©æœªæ”¯æ´¾ä½ ä¸å¯æ•°ç‚¹ï¼Œä¹Ÿä¸å¯åœ¨ 以色列人ä¸è®¡ç®—他们的总数。 | |
| 50 | åªè¦æ´¾åˆ©æœªäººç®¡æ³•æŸœçš„å¸å¹•å’Œå…¶ä¸çš„器具,并属乎å¸å¹•çš„。他们è¦æŠ¬ï¼ˆæŠ¬æˆ–作æ¬è¿ï¼‰å¸å¹•å’Œå…¶ä¸çš„器具,并è¦åŠžç†å¸å¹•çš„事,在å¸å¹•çš„四围安è¥ã€‚ | |
| 51 | å¸å¹•å°†å¾€å‰è¡Œçš„时候,利未人è¦æ‹†å¸ã€‚将支æ的时候,利未人è¦ç«–起。近å‰æ¥çš„外人必被治æ»ã€‚ | |
| 52 | 以色列人支æå¸æ£šï¼Œè¦ç…§ä»–们的军队,å„归本è¥ï¼Œå„归本纛。 | |
| 53 | 但利未人è¦åœ¨æ³•æŸœå¸å¹•çš„四围安è¥ï¼Œå…得忿怒临到 以色列会众。利未人并è¦è°¨å®ˆæ³•æŸœçš„å¸å¹•ã€‚ | |
| 54 | ä»¥è‰²åˆ—äººå°±è¿™æ ·è¡Œã€‚å‡¡è€¶å’ŒåŽæ‰€å©å’æ‘©è¥¿çš„ï¼Œä»–ä»¬å°±ç…§æ ·è¡Œäº†ã€‚ | |