| 1 | 耶和åŽè—‰çŽ›æ‹‰åŸºä¼ ç»™ 以色列的默示。 | |
| 2 | 耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘æ›¾çˆ±ä½ ä»¬ã€‚ä½ ä»¬å´è¯´ï¼Œä½ 在何事上爱我们呢?耶和åŽè¯´ï¼Œä»¥æ‰«ä¸æ˜¯é›…å„的哥哥å—?我å´çˆ±é›…å„, | |
| 3 | æ¶ä»¥æ‰«ï¼Œä½¿ä»–çš„å±±å²è’凉,把他的地业交给旷野的野狗。 | |
| 4 | 以东人说,我们现在虽被æ¯å,å´è¦é‡å»ºè’废之处。万军之耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œä»»ä»–ä»¬å»ºé€ ï¼Œæˆ‘å¿…æ‹†æ¯ã€‚人必称他们的地,为罪æ¶ä¹‹å¢ƒï¼Œç§°ä»–们的民,为耶和åŽæ°¸è¿œæ¼æ€’之民。 | |
| 5 | ä½ ä»¬å¿…äº²çœ¼çœ‹è§ï¼Œä¹Ÿå¿…说,愿耶和åŽåœ¨ 以色列境界之外,被尊为大。 | |
| 6 | è—视我åçš„ç¥å¸é˜¿ï¼Œä¸‡å†›ä¹‹è€¶å’ŒåŽå¯¹ä½ 们说,儿å尊敬父亲,仆人敬ç•ä¸»äººã€‚我既为父亲,尊敬我的在哪里呢?我既为主人,敬ç•æˆ‘çš„åœ¨å“ªé‡Œå‘¢ï¼Ÿä½ ä»¬å´è¯´ï¼Œæˆ‘们在何事上è—è§†ä½ çš„å呢? | |
| 7 | ä½ ä»¬å°†æ±¡ç§½çš„é£Ÿç‰©çŒ®åœ¨æˆ‘çš„å›ä¸Šï¼Œä¸”è¯´ï¼Œæˆ‘ä»¬åœ¨ä½•äº‹ä¸Šæ±¡ç§½ä½ å‘¢ï¼Ÿå› ä½ ä»¬è¯´ï¼Œè€¶å’ŒåŽçš„æ¡Œå是å¯è—视的。 | |
| 8 | ä½ ä»¬å°†çžŽçœ¼çš„çŒ®ä¸ºç¥ç‰©ï¼Œè¿™ä¸ä¸ºæ¶å—?将瘸腿的,有病的献上,这ä¸ä¸ºæ¶å—ï¼Ÿä½ çŒ®ç»™ä½ çš„çœé•¿ï¼Œä»–å²‚å–œæ‚¦ä½ ï¼Œå²‚èƒ½çœ‹ä½ çš„æƒ…é¢å—?这是万军之耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 9 | 现在我åŠä½ 们æ³æ±‚神,他好施æ©ä¸Žæˆ‘ä»¬ã€‚è¿™å¦„çŒ®çš„äº‹ï¼Œæ—¢ç”±ä½ ä»¬ç»æ‰‹ï¼Œä»–å²‚èƒ½çœ‹ä½ ä»¬çš„æƒ…é¢å—?这是万军之耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 10 | ç”šæ„¿ä½ ä»¬ä¸é—´æœ‰ä¸€äººå…³ä¸Šæ®¿é—¨ï¼Œå…å¾—ä½ ä»¬å¾’ç„¶åœ¨æˆ‘å›ä¸Šçƒ§ç«ã€‚万军之耶和åŽè¯´ï¼Œæˆ‘ä¸å–œæ‚¦ä½ 们,也ä¸ä»Žä½ 们手ä¸æ”¶çº³ä¾›ç‰©ã€‚ | |
| 11 | 万军之耶和åŽè¯´ï¼Œä»Žæ—¥å‡ºä¹‹åœ°åˆ°æ—¥è½ä¹‹å¤„,我的å在外邦ä¸å¿…尊为大。在å„处,人必奉我的å烧香,献æ´å‡€çš„ä¾›ç‰©ã€‚å› ä¸ºæˆ‘çš„å在外邦ä¸å¿…尊为大。 | |
| 12 | ä½ ä»¬å´äºµæ¸Žæˆ‘çš„å,说,耶和åŽçš„æ¡Œå是污秽的,其上的食物是å¯è—视的。 | |
| 13 | ä½ ä»¬åˆè¯´ï¼Œè¿™äº›äº‹ä½•ç‰çƒ¦ç。并嗤之以鼻。这是万军之耶和åŽè¯´çš„ã€‚ä½ ä»¬æŠŠæŠ¢å¤ºçš„ï¼Œç˜¸è…¿çš„ï¼Œæœ‰ç—…çš„æ‹¿æ¥çŒ®ä¸Šä¸ºç¥ã€‚æˆ‘å²‚èƒ½ä»Žä½ ä»¬æ‰‹ä¸æ”¶çº³å‘¢ï¼Ÿè¿™æ˜¯è€¶å’ŒåŽè¯´çš„。 | |
| 14 | 行诡诈的在群ä¸æœ‰å…¬ç¾Šï¼Œä»–许愿å´ç”¨æœ‰æ®‹ç–¾çš„献给主,这人是å¯å’’è¯…çš„ã€‚å› ä¸ºæˆ‘æ˜¯å¤§å›çŽ‹ï¼Œæˆ‘çš„å在外邦ä¸æ˜¯å¯ç•çš„。这是万军之耶和åŽè¯´çš„。 | |