| 1 | 当犹大王乌西雅, 以色列王约阿施的儿å,耶罗波安在ä½çš„时候,大地震å‰äºŒå¹´ï¼Œæ哥亚牧人ä¸çš„阿摩å¸å¾—默示论 以色列。 | |
| 2 | 他说,耶和åŽå¿…从锡安å¼å«ï¼Œä»Žè€¶è·¯æ’’冷å‘声。牧人的è‰åœºè¦æ‚²å“€ï¼Œè¿¦å¯†çš„山顶è¦æž¯å¹²ã€‚ | |
| 3 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œå¤§é©¬è‰²ä¸‰ç•ªå››æ¬¡åœ°çŠ¯ç½ªï¼Œæˆ‘å¿…ä¸å…åŽ»å¥¹çš„åˆ‘ç½šã€‚å› ä¸ºå¥¹ä»¥æ‰“ç²®é£Ÿçš„é“器打过基列。 | |
| 4 | 我å´è¦é™ç«åœ¨å“ˆè–›çš„家ä¸ï¼Œçƒ§ç便哈达的宫殿。 | |
| 5 | 我必折æ–大马色的门闩,剪除亚文平原的居民,和伯伊甸掌æƒçš„。亚兰人必被掳到å‰ç¥ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 6 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œè¿¦è¨ä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪,我必ä¸å…åŽ»å¥¹çš„åˆ‘ç½šã€‚å› ä¸ºå¥¹æŽ³æŽ ä¼—æ°‘äº¤ç»™ä»¥ä¸œã€‚ | |
| 7 | 我å´è¦é™ç«åœ¨è¿¦è¨çš„城内,烧çå…¶ä¸çš„宫殿。 | |
| 8 | 我必剪除亚实çªçš„居民,和亚实基伦掌æƒçš„。也必å手攻击以é©ä¼¦ã€‚éžåˆ©å£«äººæ‰€ä½™å‰©çš„必都ç亡。这是主耶和åŽè¯´çš„。 | |
| 9 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼ŒæŽ¨ç½—三番四次的犯罪,我必ä¸å…åŽ»å¥¹çš„åˆ‘ç½šã€‚å› ä¸ºå¥¹å°†ä¼—æ°‘äº¤ç»™ä»¥ä¸œï¼Œå¹¶ä¸è®°å¿µå¼Ÿå…„的盟约。 | |
| 10 | 我å´è¦é™ç«åœ¨æŽ¨ç½—的城内,烧çå…¶ä¸çš„宫殿。 | |
| 11 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œä»¥ä¸œä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪,我必ä¸å…åŽ»å¥¹çš„åˆ‘ç½šã€‚å› ä¸ºå¥¹æ‹¿åˆ€è¿½èµ¶å…„å¼Ÿï¼Œæ¯«æ— æ€œæ‚¯ï¼Œå‘怒撕裂,永怀忿怒。 | |
| 12 | 我å´è¦é™ç«åœ¨æ幔,烧ç波斯拉的宫殿。 | |
| 13 | 耶和åŽå¦‚æ¤è¯´ï¼Œäºšæ‰ªäººä¸‰ç•ªå››æ¬¡çš„犯罪,我必ä¸å…åŽ»ä»–ä»¬çš„åˆ‘ç½šã€‚å› ä¸ºä»–ä»¬å‰–å¼€åŸºåˆ—çš„å•å¦‡ï¼Œæ‰©å¼ 自己的境界。 | |
| 14 | 我å´è¦åœ¨äº‰æˆ˜å‘å–Šçš„æ—¥å,旋风狂暴的时候,点ç«åœ¨æ‹‰å·´çš„城内,烧çå…¶ä¸çš„宫殿。 | |
| 15 | 他们的王和首领,必一åŒè¢«æŽ³åŽ»ã€‚这是耶和åŽè¯´çš„。 | |