| 1 | 我åˆè§‚看,è§ç¾”羊站在锡安山,åŒä»–åˆæœ‰å四万四åƒäººï¼Œéƒ½æœ‰ä»–çš„å,和他父的å,写在é¢ä¸Šã€‚ | |
| 2 | 我å¬è§ä»Žå¤©ä¸Šæœ‰å£°éŸ³ï¼Œåƒä¼—水的声音,和大雷的声音。并且我所å¬è§çš„好åƒå¼¹ç´çš„所弹的ç´å£°ã€‚ | |
| 3 | 他们在å®åº§å‰ï¼Œå¹¶åœ¨å››æ´»ç‰©å’Œä¼—é•¿è€å‰å”±æŒï¼Œä»¿ä½›æ˜¯æ–°æŒã€‚除了从地上买æ¥çš„é‚£å四万四åƒäººä»¥å¤–,没有人能å¦è¿™æŒã€‚ | |
| 4 | è¿™äº›äººæœªæ›¾æ²¾æŸ“å¦‡å¥³ï¼Œä»–ä»¬åŽŸæ˜¯ç«¥èº«ã€‚ç¾”ç¾Šæ— è®ºå¾€å“ªé‡ŒåŽ»ï¼Œä»–ä»¬éƒ½è·Ÿéšä»–。他们是从人间买æ¥çš„,作åˆç†Ÿçš„æžœå归与神和羔羊。 | |
| 5 | 在他们å£ä¸å¯Ÿä¸å‡ºè°Žè¨€æ¥ã€‚他们是没有瑕疵的。 | |
| 6 | 我åˆçœ‹è§å¦æœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿é£žåœ¨ç©ºä¸ï¼Œæœ‰æ°¸è¿œçš„ç¦éŸ³è¦ä¼ ç»™ä½åœ¨åœ°ä¸Šçš„人,就是å„国å„æ—å„æ–¹å„民。 | |
| 7 | 他大声说,应当敬ç•ç¥žï¼Œå°†è£è€€å½’ç»™ä»–ã€‚å› ä»–æ–½è¡Œå®¡åˆ¤çš„æ—¶å€™å·²ç»åˆ°äº†ã€‚åº”å½“æ•¬æ‹œé‚£åˆ›é€ å¤©åœ°æµ·å’Œä¼—æ°´æ³‰æºçš„。 | |
| 8 | åˆæœ‰ç¬¬äºŒä½å¤©ä½¿ï¼ŒæŽ¥ç€è¯´ï¼Œå«ä¸‡æ°‘å–邪淫大怒之酒的巴比伦大城倾倒了,倾倒了。 | |
| 9 | åˆæœ‰ç¬¬ä¸‰ä½å¤©ä½¿ï¼ŒæŽ¥ç€ä»–们,大声说,若有人拜兽和兽åƒï¼Œåœ¨é¢ä¸Šï¼Œæˆ–在手上,å—了å°è®°ï¼Œ | |
| 10 | 这人也必å–神大怒的酒,æ¤é…’斟在神忿怒的æ¯ä¸çº¯ä¸€ä¸æ‚。他è¦åœ¨åœ£å¤©ä½¿å’Œç¾”羊é¢å‰ï¼Œåœ¨ç«ä¸Žç¡«ç£ºä¹‹ä¸å—痛苦。 | |
| 11 | ä»–å—痛苦的烟往上冒,直到永永远远。那些拜兽和兽åƒå—ä»–å之å°è®°çš„,昼夜ä¸å¾—安å®ã€‚ | |
| 12 | 圣徒的å¿è€å°±åœ¨æ¤ã€‚他们是守神诫命,和 耶稣真é“的。 | |
| 13 | 我å¬è§ä»Žå¤©ä¸Šæœ‰å£°éŸ³è¯´ï¼Œä½ è¦å†™ä¸‹ï¼Œä»Žä»Šä»¥åŽï¼Œåœ¨ä¸»é‡Œé¢è€Œæ»çš„人有ç¦äº†ã€‚圣çµè¯´ï¼Œæ˜¯çš„,他们æ¯äº†è‡ªå·±çš„劳苦,作工的果效也éšç€ä»–们。 | |
| 14 | 我åˆè§‚看,è§æœ‰ä¸€ç‰‡ç™½äº‘,云上åç€ä¸€ä½å¥½åƒäººå,头上戴ç€é‡‘å† å†•ï¼Œæ‰‹é‡Œæ‹¿ç€å¿«é•°åˆ€ã€‚ | |
| 15 | åˆæœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿ä»Žæ®¿ä¸å‡ºæ¥ï¼Œå‘é‚£å在云上的大声喊ç€è¯´ï¼Œä¼¸å‡ºä½ 的镰刀æ¥æ”¶å‰²ã€‚å› ä¸ºæ”¶å‰²çš„æ—¶å€™å·²ç»åˆ°äº†ï¼Œåœ°ä¸Šçš„庄稼已ç»ç†Ÿé€äº†ã€‚ | |
| 16 | é‚£å在云上的,就把镰刀扔在地上。地上的庄稼就被收割了。 | |
| 17 | åˆæœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿ä»Žå¤©ä¸Šçš„殿ä¸å‡ºæ¥ï¼Œä»–也拿ç€å¿«é•°åˆ€ã€‚ | |
| 18 | åˆæœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿ä»Žç¥å›ä¸å‡ºæ¥ï¼Œæ˜¯æœ‰æƒæŸ„管ç«çš„,å‘æ‹¿ç€å¿«é•°åˆ€çš„大声喊ç€è¯´ï¼Œä¼¸å‡ºå¿«é•°åˆ€æ¥æ”¶å–地上葡è„æ ‘çš„æžœåã€‚å› ä¸ºè‘¡è„熟é€äº†ã€‚ | |
| 19 | 那天使就把镰刀扔在地上,收å–了地上的葡è„,丢在神忿怒的大酒榨ä¸ã€‚ | |
| 20 | 那酒榨踹在城外,就有血从酒榨里æµå‡ºæ¥ï¼Œé«˜åˆ°é©¬çš„嚼环,远有å…百里。 | |