| 1 | 那时, 耶稣对众人和门徒讲论, | |
| 2 | 说,文士和法利赛人,å在摩西的ä½ä¸Šã€‚ | |
| 3 | 凡他们所å©å’ä½ ä»¬çš„ï¼Œä½ ä»¬éƒ½è¦è°¨å®ˆï¼Œéµè¡Œã€‚但ä¸è¦æ•ˆæ³•ä»–ä»¬çš„è¡Œä¸ºã€‚å› ä¸ºä»–ä»¬èƒ½è¯´ä¸èƒ½è¡Œã€‚ | |
| 4 | 他们把难担的é‡æ‹…,æ†èµ·æ¥æ在人的肩上。但自己一个指头也ä¸è‚¯åŠ¨ã€‚ | |
| 5 | 他们一切所作的事,都是è¦å«äººçœ‹è§ã€‚所以将佩戴的ç»æ–‡åšå®½äº†ï¼Œè¡£è£³çš„ç©—ååšé•¿äº†ã€‚ | |
| 6 | 喜爱çµå¸ä¸Šçš„é¦–åº§ï¼Œä¼šå ‚é‡Œçš„é«˜ä½ã€‚ | |
| 7 | åˆå–œçˆ±äººåœ¨è¡—市上问他安,称呼他拉比。(拉比就是夫å) | |
| 8 | ä½†ä½ ä»¬ä¸è¦å—æ‹‰æ¯”çš„ç§°å‘¼ã€‚å› ä¸ºåªæœ‰ä¸€ä½æ˜¯ä½ 们的夫åã€‚ä½ ä»¬éƒ½æ˜¯å¼Ÿå…„ã€‚ | |
| 9 | 也ä¸è¦ç§°å‘¼åœ°ä¸Šçš„äººä¸ºçˆ¶ã€‚å› ä¸ºåªæœ‰ä¸€ä½æ˜¯ä½ 们的父,就是在天上的父。 | |
| 10 | 也ä¸è¦å—å¸ˆå°Šçš„ç§°å‘¼ã€‚å› ä¸ºåªæœ‰ä¸€ä½æ˜¯ä½ 们的师尊,就是 基ç£ã€‚ | |
| 11 | ä½ ä»¬ä¸é—´è°ä¸ºå¤§ï¼Œè°å°±è¦ä½œä½ 们的用人。 | |
| 12 | 凡自高的必é™ä¸ºå‘,自å‘çš„å¿…å‡ä¸ºé«˜ã€‚ | |
| 13 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬æ£å½“人å‰æŠŠå¤©å›½çš„门关了。自己ä¸è¿›åŽ»ï¼Œæ£è¦è¿›åŽ»çš„äººï¼Œä½ ä»¬ä¹Ÿä¸å®¹ä»–们进去。(有å¤å·åœ¨æ¤æœ‰ | |
| 14 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ï¼Œå› ä¸ºä½ ä»¬ä¾µåžå¯¡å¦‡çš„家产,å‡æ„作很长的祷告,所以è¦å—æ›´é‡çš„刑罚) | |
| 15 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬èµ°é洋海陆地,勾引一个人入教。既入了教,å´ä½¿ä»–作地狱之åï¼Œæ¯”ä½ ä»¬è¿˜åŠ å€ã€‚ | |
| 16 | ä½ ä»¬è¿™çžŽçœ¼é¢†è·¯çš„æœ‰ç¥¸äº†ã€‚ä½ ä»¬è¯´ï¼Œå‡¡æŒ‡ç€æ®¿èµ·èª“的,这算ä¸å¾—什么。åªæ˜¯å‡¡æŒ‡ç€æ®¿ä¸é‡‘å起誓的,他就该谨守。 | |
| 17 | ä½ ä»¬è¿™æ— çŸ¥çžŽçœ¼çš„äººå“ªï¼Œä»€ä¹ˆæ˜¯å¤§çš„ï¼Ÿæ˜¯é‡‘å呢?还是å«é‡‘åæˆåœ£çš„殿呢? | |
| 18 | ä½ ä»¬åˆè¯´ï¼Œå‡¡æŒ‡ç€å›èµ·èª“的,这算ä¸å¾—什么。åªæ˜¯å‡¡æŒ‡ç€å›ä¸Šç¤¼ç‰©èµ·èª“的,他就该谨守。 | |
| 19 | ä½ ä»¬è¿™çžŽçœ¼çš„äººå“ªï¼Œä»€ä¹ˆæ˜¯å¤§çš„ï¼Ÿæ˜¯ç¤¼ç‰©å‘¢ï¼Ÿè¿˜æ˜¯å«ç¤¼ç‰©æˆåœ£çš„å›å‘¢ï¼Ÿ | |
| 20 | 所以人指ç€å›èµ·èª“,就是指ç€å›å’Œå›ä¸Šä¸€åˆ‡æ‰€æœ‰çš„起誓。 | |
| 21 | 人指ç€æ®¿èµ·èª“,就是指ç€æ®¿å’Œé‚£ä½åœ¨æ®¿é‡Œçš„起誓。 | |
| 22 | 人指ç€å¤©èµ·èª“,就是指ç€ç¥žçš„å®åº§å’Œé‚£å在上é¢çš„起誓。 | |
| 23 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬å°†è–„è·ï¼ŒèŒ´é¦™ï¼ŒèŠ¹èœï¼ŒçŒ®ä¸Šå分之一。那律法上更é‡çš„事,就是公义,怜悯,信实,å倒ä¸è¡Œäº†ã€‚这更é‡çš„æ˜¯ä½ ä»¬å½“è¡Œçš„ï¼›é‚£ä¹Ÿæ˜¯ä¸å¯ä¸è¡Œçš„。 | |
| 24 | ä½ ä»¬è¿™çžŽçœ¼é¢†è·¯çš„ï¼Œè “è™«ä½ ä»¬å°±æ»¤å‡ºæ¥ï¼Œéª†é©¼ä½ 们倒åžä¸‹åŽ»ã€‚ | |
| 25 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬æ´—å‡€æ¯ç›˜çš„外é¢ï¼Œé‡Œé¢å´ç››æ»¡äº†å‹’索和放è¡ã€‚ | |
| 26 | ä½ è¿™çžŽçœ¼çš„æ³•åˆ©èµ›äººï¼Œå…ˆæ´—å‡€æ¯ç›˜çš„里é¢ï¼Œå¥½å«å¤–é¢ä¹Ÿå¹²å‡€äº†ã€‚ | |
| 27 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬å¥½åƒç²‰é¥°çš„åŸå¢“,外é¢å¥½çœ‹ï¼Œé‡Œé¢å´è£…满了æ»äººçš„骨头,和一切的污秽。 | |
| 28 | ä½ ä»¬ä¹Ÿæ˜¯å¦‚æ¤ï¼Œåœ¨äººå‰ï¼Œå¤–é¢æ˜¾å‡ºå…¬ä¹‰æ¥ï¼Œé‡Œé¢å´è£…满了å‡å–„å’Œä¸æ³•çš„事。 | |
| 29 | ä½ ä»¬è¿™å‡å†’ä¸ºå–„çš„æ–‡å£«å’Œæ³•åˆ©èµ›äººæœ‰ç¥¸äº†ã€‚å› ä¸ºä½ ä»¬å»ºé€ å…ˆçŸ¥çš„åŸï¼Œä¿®é¥°ä¹‰äººçš„墓,说, | |
| 30 | 若是我们在我们祖宗的时候,必ä¸å’Œä»–们åŒæµå…ˆçŸ¥çš„血。 | |
| 31 | è¿™å°±æ˜¯ä½ ä»¬è‡ªå·±è¯æ˜Žï¼Œæ˜¯æ€å®³å…ˆçŸ¥è€…çš„åå™äº†ã€‚ | |
| 32 | ä½ ä»¬åŽ»å……æ»¡ä½ ä»¬ç¥–å®—çš„æ¶è´¯å§ã€‚ | |
| 33 | ä½ ä»¬è¿™äº›è›‡ç±»ï¼Œæ¯’è›‡ä¹‹ç§é˜¿ï¼Œæ€Žèƒ½é€ƒè„±åœ°ç‹±çš„刑罚呢? | |
| 34 | 所以我差é£å…ˆçŸ¥å’Œæ™ºæ…§äººå¹¶æ–‡å£«ï¼Œåˆ°ä½ 们这里æ¥ã€‚æœ‰çš„ä½ ä»¬è¦æ€å®³ï¼Œè¦é’‰åå—æž¶ã€‚æœ‰çš„ä½ ä»¬è¦åœ¨ä¼šå ‚里éžæ‰“,从这城追逼到那城。 | |
| 35 | å«ä¸–上所æµä¹‰äººçš„è¡€ï¼Œéƒ½å½’åˆ°ä½ ä»¬èº«ä¸Šã€‚ä»Žä¹‰äººäºšä¼¯çš„è¡€èµ·ï¼Œç›´åˆ°ä½ ä»¬åœ¨æ®¿å’Œå›ä¸é—´æ‰€æ€çš„å·´æ‹‰åŠ çš„å„¿å撒迦利亚的血为æ¢ã€‚ | |
| 36 | æˆ‘å®žåœ¨å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œè¿™ä¸€åˆ‡çš„ç½ªï¼Œéƒ½è¦å½’到这世代了。 | |
| 37 | è€¶è·¯æ’’å†·é˜¿ï¼Œè€¶è·¯æ’’å†·é˜¿ï¼Œä½ å¸¸æ€å®³å…ˆçŸ¥ï¼Œåˆç”¨çŸ³å¤´æ‰“æ»é‚£å¥‰å·®é£åˆ°ä½ 这里æ¥çš„人。我多次愿æ„èšé›†ä½ 的儿女,好åƒæ¯é¸¡æŠŠå°é¸¡èšé›†åœ¨ç¿…膀底下,åªæ˜¯ä½ 们ä¸æ„¿æ„。 | |
| 38 | çœ‹å“ªï¼Œä½ ä»¬çš„å®¶æˆä¸ºè’åœºï¼Œç•™ç»™ä½ ä»¬ã€‚ | |
| 39 | æˆ‘å‘Šè¯‰ä½ ä»¬ï¼Œä»Žä»Šä»¥åŽï¼Œä½ 们ä¸å¾—å†è§æˆ‘,直ç‰åˆ°ä½ 们说,奉主åæ¥çš„,是应当称颂的。 | |