主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 10
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
耶稣å«äº†å二个门徒æ¥ï¼Œç»™ä»–们æƒæŸ„,能赶é€æ±¡é¬¼ï¼Œå¹¶åŒ»æ²»å„样的病症。
2
è¿™å二使徒的å,头一个å«è¥¿é—¨ï¼Œåˆç§°å½¼å¾—,还有他兄弟安得烈。西庇太的儿å­é›…å„,和雅å„的兄弟约翰。
3
腓力,和巴多罗买,多马,和税å马太,亚勒腓的儿å­é›…å„,和达太。
4
奋é”党的西门,还有å–耶稣的加略人犹大。
5
耶稣差这å二个人去,å©å’他们说,外邦人的路,你们ä¸è¦èµ°ã€‚撒玛利亚人的城,你们ä¸è¦è¿›ã€‚
6
å®å¯å¾€ä»¥è‰²åˆ—家迷失的羊那里去。
7
éšèµ°éšä¼ ï¼Œè¯´ï¼Œå¤©å›½è¿‘了。
8
医治病人,å«æ­»äººå¤æ´»ï¼Œå«é•¿å¤§éº»ç–¯çš„æ´å‡€ï¼ŒæŠŠé¬¼èµ¶å‡ºåŽ»ã€‚你们白白地得æ¥ï¼Œä¹Ÿè¦ç™½ç™½åœ°èˆåŽ»ã€‚
9
腰袋里,ä¸è¦å¸¦é‡‘银铜钱。
10
行路ä¸è¦å¸¦å£è¢‹ï¼Œä¸è¦å¸¦ä¸¤ä»¶è¤‚å­ï¼Œä¹Ÿä¸è¦å¸¦éž‹å’Œæ‹æ–。因为工人得饮食,是应当的。
11
你们无论进那一城,那一æ‘,è¦æ‰“å¬é‚£é‡Œè°æ˜¯å¥½äººï¼Œå°±ä½åœ¨ä»–家,直ä½åˆ°èµ°çš„时候。
12
进他家里去,è¦è¯·ä»–的安。
13
那家若é…得平安,你们所求的平安,就必临到那家。若ä¸é…得,你们所求的平安ä»å½’你们。
14
凡ä¸æŽ¥å¾…你们,ä¸å¬ä½ ä»¬è¯çš„人,你们离开那家,或是那城的时候,就把脚上的尘土跺下去。
15
我实在告诉你们,当审判的日å­ï¼Œæ‰€å¤šçŽ›å’Œè›¾æ‘©æ‹‰æ‰€å—的,比那城还容易å—呢。
16
我差你们去,如åŒç¾Šè¿›å…¥ç‹¼ç¾¤ã€‚所以你们è¦çµå·§åƒè›‡ï¼Œé©¯è‰¯åƒé¸½å­ã€‚
17
你们è¦é˜²å¤‡äººã€‚因为他们è¦æŠŠä½ ä»¬äº¤ç»™å…¬ä¼šï¼Œä¹Ÿè¦åœ¨ä¼šå ‚里鞭打你们。
18
并且你们è¦ä¸ºæˆ‘的缘故,被é€åˆ°è¯¸ä¾¯å›çŽ‹é¢å‰ï¼Œå¯¹ä»–们和外邦人作è§è¯ã€‚
19
你们被交的时候,ä¸è¦æ€è™‘怎样说è¯æˆ–说什么è¯ã€‚到那时候,必èµç»™ä½ ä»¬å½“说的è¯ã€‚
20
因为ä¸æ˜¯ä½ ä»¬è‡ªå·±è¯´çš„,乃是你们父的çµåœ¨ä½ ä»¬é‡Œå¤´è¯´çš„。
21
弟兄è¦æŠŠå¼Ÿå…„,父亲è¦æŠŠå„¿å­ï¼Œé€åˆ°æ­»åœ°ã€‚儿女è¦ä¸Žçˆ¶æ¯ä¸ºæ•Œï¼Œå®³æ­»ä»–们。
22
并且你们è¦ä¸ºæˆ‘çš„å,被众人æ¨æ¶ï¼ŒæƒŸæœ‰å¿è€åˆ°åº•çš„,必然得救。
23
有人在这城里逼迫你们,就逃到那城里去。我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走é,人å­å°±åˆ°äº†ã€‚
24
学生ä¸èƒ½é«˜è¿‡å…ˆç”Ÿï¼Œä»†äººä¸èƒ½é«˜è¿‡ä¸»äººã€‚
25
学生和先生一样,仆人和主人一样,也就罢了。人既骂家主是别西åœï¼Œä½•å†µä»–的家人呢?(别西åœæ˜¯é¬¼çŽ‹çš„å)
26
所以ä¸è¦æ€•ä»–们。因为掩盖的事,没有ä¸éœ²å‡ºæ¥çš„。éšè—的事,没有ä¸è¢«äººçŸ¥é“的。
27
我在暗中告诉你们的,你们è¦åœ¨æ˜Žå¤„说出æ¥ã€‚你们耳中所å¬çš„,è¦åœ¨æˆ¿ä¸Šå®£æ‰¬å‡ºæ¥ã€‚
28
é‚£æ€èº«ä½“ä¸èƒ½æ€çµé­‚的,ä¸è¦æ€•ä»–们。惟有能把身体和çµé­‚都ç­åœ¨åœ°ç‹±é‡Œçš„,正è¦æ€•ä»–。
29
两个麻雀,ä¸æ˜¯å–一分银å­å—?若是你们的父ä¸è®¸ï¼Œä¸€ä¸ªä¹Ÿä¸èƒ½æŽ‰åœ¨åœ°ä¸Šã€‚
30
就是你们的头å‘,也都被数过了。
31
所以ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚你们比许多麻雀还贵é‡ã€‚
32
凡在人é¢å‰è®¤æˆ‘的,我在我天上的父é¢å‰ï¼Œä¹Ÿå¿…认他。
33
凡在人é¢å‰ä¸è®¤æˆ‘的,我在我天上的父é¢å‰ï¼Œä¹Ÿå¿…ä¸è®¤ä»–。
34
你们ä¸è¦æƒ³æˆ‘æ¥ï¼Œæ˜¯å«åœ°ä¸Šå¤ªå¹³ã€‚我æ¥å¹¶ä¸æ˜¯å«åœ°ä¸Šå¤ªå¹³ï¼Œä¹ƒæ˜¯å«åœ°ä¸ŠåŠ¨åˆ€å…µã€‚
35
因为我æ¥ï¼Œæ˜¯å«äººä¸Žçˆ¶äº²ç”Ÿç–,女儿与æ¯äº²ç”Ÿç–,媳妇与婆婆生ç–。
36
人的仇敌,就是自己家里的人。
37
爱父æ¯è¿‡äºŽçˆ±æˆ‘的,ä¸é…作我的门徒,爱儿女过于爱我的,ä¸é…作我的门徒。
38
ä¸èƒŒç€ä»–çš„å字架跟从我的,也ä¸é…作我的门徒。
39
å¾—ç€ç”Ÿå‘½çš„,将è¦å¤±ä¸§ç”Ÿå‘½ã€‚为我失丧生命的,将è¦å¾—ç€ç”Ÿå‘½ã€‚
40
人接待你们,就是接待我。接待我,就是接待那差我æ¥çš„。
41
人因为先知的å接待先知,必得先知所得的èµèµï¼Œäººå› ä¸ºä¹‰äººçš„å接待义人,必得义人所得的èµèµã€‚
42
无论何人,因为门徒的å,åªæŠŠä¸€æ¯å‡‰æ°´ç»™è¿™å°å­é‡Œçš„一个å–,我实在告诉你们,这人ä¸èƒ½ä¸å¾—èµèµã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |