主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 4
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶稣åˆåœ¨æµ·è¾¹æ•™è®­äººã€‚有许多人到他那里èšé›†ï¼Œä»–åªå¾—上船å下。船在海里,众人都é è¿‘海站在岸上。
2
耶稣就用比喻教训他们许多é“ç†ã€‚在教训之间,对他们说,
3
你们å¬é˜¿ã€‚有一个撒ç§çš„。出去撒ç§ã€‚
4
撒的时候,有è½åœ¨è·¯æ—的,飞鸟æ¥åƒå°½äº†ã€‚
5
有è½åœ¨åœŸæµ…çŸ³å¤´åœ°ä¸Šçš„ï¼ŒåœŸæ—¢ä¸æ·±ï¼Œå‘苗最快。
6
日头出æ¥ä¸€æ™’,因为没有根,就枯乾了。
7
有è½åœ¨è†æ£˜é‡Œçš„ï¼Œè†æ£˜é•¿èµ·æ¥ï¼ŒæŠŠä»–挤ä½äº†ï¼Œå°±ä¸ç»“实。
8
åˆæœ‰è½åœ¨å¥½åœŸé‡Œçš„,就å‘生长大,结实有三åå€çš„,有六åå€çš„,有一百å€çš„。
9
åˆè¯´ï¼Œæœ‰è€³å¯å¬çš„,就应当å¬ã€‚
10
无人的时候,跟éšè€¶ç¨£çš„人,和åäºŒä¸ªé—¨å¾’ï¼Œé—®ä»–è¿™æ¯”å–»çš„æ„æ€ã€‚
11
耶稣对他们说,神国的奥秘,åªå«ä½ ä»¬çŸ¥é“,若是对外人讲,凡事就用比喻。
12
å«ä»–们看是看è§ï¼Œå´ä¸æ™“å¾—ã€‚å¬æ˜¯å¬è§ï¼Œå´ä¸æ˜Žç™½ã€‚ææ€•他们回转过æ¥ï¼Œå°±å¾—赦å…。
13
åˆå¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼Œä½ ä»¬ä¸æ˜Žç™½è¿™æ¯”å–»å—?这样怎能明白一切的比喻呢?
14
æ’’ç§ä¹‹äººæ‰€æ’’的,就是é“。
15
那撒在路æ—的,就是人å¬äº†é“,撒但立刻æ¥ï¼ŒæŠŠæ’’在他心里的é“夺了去。
16
那撒在石头地上的,就是人å¬äº†é“,立刻欢喜领å—。
17
但他心里没有根,ä¸è¿‡æ˜¯æš‚时的,åŠè‡³ä¸ºé“é­äº†æ‚£éš¾ï¼Œæˆ–是å—了逼迫,立刻就跌倒了。
18
è¿˜æœ‰é‚£æ’’åœ¨è†æ£˜é‡Œçš„,就是人å¬äº†é“。
19
åŽæ¥æœ‰ä¸–上的æ€è™‘ï¼Œé’±è´¢çš„è¿·æƒ‘ï¼Œå’Œåˆ«æ ·çš„ç§æ¬²ï¼Œè¿›æ¥æŠŠé“挤ä½äº†ï¼Œå°±ä¸èƒ½ç»“实。
20
那撒在好地上的,就是人å¬é“,åˆé¢†å—,并且结实,有三åå€çš„,有六åå€çš„,有一百å€çš„。
21
耶稣åˆå¯¹ä»–ä»¬è¯´ï¼Œäººæ‹¿ç¯æ¥ï¼Œå²‚æ˜¯è¦æ”¾åœ¨æ–—åº•ä¸‹ï¼ŒåºŠåº•ä¸‹ï¼Œä¸æ”¾åœ¨ç¯å°ä¸Šå—?
22
因为掩è—çš„äº‹ï¼Œæ²¡æœ‰ä¸æ˜¾å‡ºæ¥çš„。éšçž’的事,没有ä¸éœ²å‡ºæ¥çš„。
23
有耳å¯å¬çš„,就应当å¬ã€‚
24
åˆè¯´ä½ ä»¬æ‰€å¬çš„è¦ç•™å¿ƒã€‚你们用什么é‡å™¨é‡ç»™äººï¼Œä¹Ÿå¿…用什么é‡å™¨é‡ç»™ä½ ä»¬ï¼Œå¹¶ä¸”è¦å¤šç»™ä½ ä»¬ã€‚
25
因为有的还è¦ç»™ä»–。没有的,连他所有的也è¦å¤ºåŽ»ã€‚
26
åˆè¯´ï¼Œç¥žçš„国,如åŒäººæŠŠç§æ’’在地上,
27
黑夜ç¡è§‰ï¼Œç™½æ—¥èµ·æ¥ï¼Œè¿™ç§å°±å‘芽æ¸é•¿ï¼Œé‚£äººå´ä¸æ™“得如何这样。
28
地生五谷,是出于自然的。先å‘苗,åŽé•¿ç©—,å†åŽç©—上结æˆé¥±æ»¡çš„å­ç²’。
29
谷既熟了,就用镰刀去割,因为收æˆçš„æ—¶å€™åˆ°äº†ã€‚
30
åˆè¯´ï¼Œç¥žçš„国,我们å¯ç”¨ä»€ä¹ˆæ¯”较呢?å¯ç”¨ä»€ä¹ˆæ¯”喻表明呢?
31
好åƒä¸€ç²’芥èœç§ï¼Œç§åœ¨åœ°é‡Œçš„æ—¶å€™ï¼Œè™½æ¯”地上的百ç§éƒ½å°ï¼Œ
32
但ç§ä¸Šä»¥åŽï¼Œå°±é•¿èµ·æ¥ï¼Œæ¯”儿 ·çš„èœéƒ½å¤§ï¼Œåˆé•¿å‡ºå¤§æžæ¥ã€‚甚至天上的飞鸟,å¯ä»¥å®¿åœ¨å®ƒçš„è«ä¸‹ã€‚
33
耶稣用许多这样的比喻,照他们所能å¬çš„,对他们讲é“。
34
è‹¥ä¸ç”¨æ¯”喻,就ä¸å¯¹ä»–们讲。没有人的时候,就把一切的é“讲给门徒å¬ã€‚
35
当那天晚上,耶稣对门徒说,我们渡到那边去å§ã€‚
36
门徒离开众人,耶稣ä»åœ¨èˆ¹ä¸Šï¼Œä»–们就把他一åŒå¸¦åŽ»ã€‚ä¹Ÿæœ‰åˆ«çš„èˆ¹å’Œä»–åŒè¡Œã€‚
37
å¿½ç„¶èµ·äº†æš´é£Žï¼Œæ³¢æµªæ‰“å…¥èˆ¹å†…ï¼Œç”šè‡³èˆ¹è¦æ»¡äº†æ°´ã€‚
38
è€¶ç¨£åœ¨èˆ¹å°¾ä¸Šï¼Œæž•ç€æž•头ç¡è§‰ã€‚门徒å«é†’了他,说,夫å­ï¼Œæˆ‘们丧命,你ä¸é¡¾å—?
39
è€¶ç¨£é†’äº†ï¼Œæ–¥è´£é£Žï¼Œå‘æµ·è¯´ï¼Œä½äº†å§ï¼Œé™äº†å§ã€‚风就止ä½ï¼Œå¤§å¤§åœ°å¹³é™äº†ã€‚
40
耶稣对他们说,为什么胆怯。你们还没有信心å—?
41
他们就大大地惧怕,彼此说,这到底是è°ï¼Œè¿žé£Žå’Œæµ·ä¹Ÿå¬ä»Žä»–了。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
B5 Version
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“å°”åœ£ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |