主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 15
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
我们åšå›ºçš„人,应该担代ä¸åšå›ºäººçš„è½¯å¼±ï¼Œä¸æ±‚自己的喜悦。
2
我们å„人务è¦å«é‚»èˆå–œæ‚¦ï¼Œä½¿ä»–得益处,建立德行
3
因为基ç£ä¹Ÿä¸æ±‚自己的喜悦,如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œè¾±éª‚你人的辱骂,都è½åœ¨æˆ‘身上。
4
ä»Žå‰æ‰€å†™çš„圣ç»éƒ½æ˜¯ä¸ºæ•™è®­æˆ‘ä»¬å†™çš„ï¼Œå«æˆ‘ä»¬å› åœ£ç»æ‰€ç”Ÿçš„å¿è€å’Œå®‰æ…°ï¼Œå¯ä»¥å¾—ç€ç›¼æœ›ã€‚
5
但愿èµå¿è€å®‰æ…°çš„神,å«ä½ ä»¬å½¼æ­¤åŒå¿ƒï¼Œæ•ˆæ³•基ç£è€¶ç¨£ã€‚
6
一心一å£ï¼Œè£è€€ç¥žï¼Œæˆ‘们主耶稣基ç£çš„父。
7
所以你们è¦å½¼æ­¤æŽ¥çº³ï¼Œå¦‚åŒåŸºç£æŽ¥çº³ä½ ä»¬ä¸€æ ·ï¼Œä½¿è£è€€å½’与神。
8
æˆ‘è¯´ï¼ŒåŸºç£æ˜¯ä¸ºç¥žçœŸç†ä½œäº†å—割礼人的执事,è¦è¯å®žæ‰€åº”许列祖的è¯ã€‚
9
å¹¶å«å¤–邦人,因他的怜悯,è£è€€ç¥žã€‚如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œå› æ­¤æˆ‘è¦åœ¨å¤–邦中称赞你,歌颂你的å。
10
åˆè¯´ï¼Œä½ ä»¬å¤–é‚¦äººï¼Œå½“ä¸Žä¸»çš„ç™¾å§“ä¸€åŒæ¬¢ä¹ã€‚
11
åˆè¯´ï¼Œå¤–邦阿,你们当赞美主。万民哪,你们都当颂赞他。
12
åˆæœ‰ä»¥èµ›äºšè¯´ï¼Œå°†æ¥æœ‰è€¶è¥¿çš„æ ¹ï¼Œå°±æ˜¯é‚£å…´èµ·æ¥è¦æ²»ç†å¤–邦的。外邦人è¦ä»°æœ›ä»–。
13
但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜ä¹å¹³å®‰ï¼Œå……满你们的心,使你们藉ç€åœ£çµçš„能力,大有盼望。
14
å¼Ÿå…„ä»¬ï¼Œæˆ‘è‡ªå·±ä¹Ÿæ·±ä¿¡ä½ ä»¬æ˜¯æ»¡æœ‰è‰¯å–„ï¼Œå……è¶³äº†è¯¸èˆ¬çš„çŸ¥è¯†ï¼Œä¹Ÿèƒ½å½¼æ­¤åŠæˆ’。
15
但我ç¨å¾®æ”¾èƒ†å†™ä¿¡ç»™ä½ ä»¬ï¼Œæ˜¯è¦æé†’你们的记性,特因神所给我的æ©å…¸ï¼Œ
16
使我为外邦人作基ç£è€¶ç¨£çš„仆役,作神ç¦éŸ³çš„祭å¸ï¼Œå«æ‰€çŒ®ä¸Šçš„外邦人,因ç€åœ£çµï¼Œæˆä¸ºåœ£æ´ï¼Œå¯è’™æ‚¦çº³ã€‚
17
所以论到神的事我在基ç£è€¶ç¨£é‡Œæœ‰å¯å¤¸çš„。
18
除了基ç£è—‰æˆ‘ä½œçš„é‚£äº›äº‹ï¼Œæˆ‘ä»€ä¹ˆéƒ½ä¸æ•¢æã€‚åªæä»–è—‰æˆ‘è¨€è¯­ä½œä¸ºï¼Œç”¨ç¥žè¿¹å¥‡äº‹çš„èƒ½åŠ›ï¼Œå¹¶åœ£çµçš„能力,使外邦人顺æœã€‚
19
甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩å¤ï¼Œåˆ°å¤„传了基ç£çš„ç¦éŸ³ã€‚
20
我立了志å‘,ä¸åœ¨åŸºç£çš„å被称过的地方传ç¦éŸ³ï¼Œå…得建造在别人的根基上。
21
就如ç»ä¸Šæ‰€è®°ï¼Œæœªæ›¾é—»çŸ¥ä»–ä¿¡æ¯çš„,将è¦çœ‹è§ã€‚未曾å¬è¿‡çš„ï¼Œå°†è¦æ˜Žç™½ã€‚
22
我因多次被拦阻,总ä¸å¾—到你们那里去。
23
ä½†å¦‚ä»Šåœ¨è¿™é‡Œå†æ²¡æœ‰å¯ä¼ çš„地方,而且这好几年,我切心想望到士ç­é›…去的时候,å¯ä»¥åˆ°ä½ ä»¬é‚£é‡Œã€‚
24
盼望从你们那里ç»è¿‡ï¼Œå¾—è§ä½ ä»¬ï¼Œå…ˆä¸Žä½ ä»¬å½¼æ­¤äº¤å¾€ï¼Œå¿ƒé‡Œç¨å¾®æ»¡è¶³ï¼Œç„¶åŽè’™ä½ ä»¬é€è¡Œã€‚
25
但现在我往耶路撒冷去,供给圣徒。
26
å› ä¸ºé©¬å…¶é¡¿ï¼Œå’Œäºšè¯¥äºšäººä¹æ„凑出æé¡¹ï¼Œç»™è€¶è·¯æ’’冷圣徒中的穷人。
27
è¿™å›ºç„¶æ˜¯ä»–ä»¬ä¹æ„的。其实也算是所欠的债。因外邦人,既然在他们属çµçš„好处上有分,就当把养身之物供给他们。
28
等我办完了这事,把这善果å‘他们交付明白,我就è¦è·¯è¿‡ä½ ä»¬é‚£é‡Œï¼Œå¾€å£«ç­é›…去。
29
我也晓得去的时候,必带ç€åŸºç£ä¸°ç››çš„æ©å…¸è€ŒåŽ»ã€‚
30
å¼Ÿå…„ä»¬ï¼Œæˆ‘è—‰ç€æˆ‘们主耶稣基ç£ï¼Œåˆè—‰ç€åœ£çµçš„爱,åŠä½ ä»¬ä¸Žæˆ‘一åŒç«­åŠ›ï¼Œä¸ºæˆ‘ç¥ˆæ±‚ç¥žã€‚
31
嫿ˆ‘脱离在犹太ä¸é¡ºä»Žçš„äººï¼Œä¹Ÿå«æˆ‘为耶路撒冷所办的æé¡¹ï¼Œå¯è’™åœ£å¾’悦纳。
32
并嫿ˆ‘顺ç€ç¥žçš„æ—¨æ„,欢欢喜喜地到你们那里,与你们åŒå¾—安æ¯ã€‚
33
æ„¿èµå¹³å®‰çš„神,常和你们众人åŒåœ¨ï¼Œé˜¿ä»¬ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
B5 Version
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |