主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 1
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
耶稣基ç£çš„å¯ç¤ºï¼Œå°±æ˜¯ç¥žèµç»™ä»–,å«ä»–将必è¦å¿«æˆçš„事指示他的众仆人。他就差é£ä½¿è€…,晓谕他的仆人约翰。
2
约翰便将神的é“,和耶稣基ç£çš„è§è¯ï¼Œå‡¡è‡ªå·±æ‰€çœ‹è§çš„,都è¯æ˜Žå‡ºæ¥ã€‚
3
念这书上预言的,和那些å¬è§åˆéµå®ˆå…¶ä¸­æ‰€è®°è½½çš„,都是有ç¦çš„。因为日期近了。
4
约翰写信给亚西亚的七个教会。但愿从那昔在今在以åŽæ°¸åœ¨çš„神和他å®åº§å‰çš„七çµã€‚
5
并那诚实作è§è¯çš„,从死里首先å¤æ´»ï¼Œä¸ºä¸–上å›çŽ‹å…ƒé¦–的耶稣基ç£ã€‚有æ©æƒ å¹³å®‰å½’与你们。他爱我们,用自己的血使我们脱离罪æ¶ã€‚(脱离有å¤å·ä½œæ´—去)
6
åˆä½¿æˆ‘们æˆä¸ºå›½æ°‘,作他父神的祭å¸ã€‚但愿è£è€€æƒèƒ½å½’给他,直到永永远远。阿们。
7
看哪,他驾云é™ä¸´ã€‚ä¼—ç›®è¦çœ‹è§ä»–,连刺他的人也è¦çœ‹è§ä»–。地上的万æ—都è¦å› ä»–哀哭。这è¯æ˜¯çœŸå®žçš„。阿们。
8
主神说,我是阿拉法,我是俄梅戛(阿拉法俄梅戛乃希腊字æ¯é¦–末二字),是昔在今在以åŽæ°¸åœ¨çš„全能者。
9
我约翰就是你们的弟兄,和你们在耶稣的患难,国度,å¿è€é‡Œä¸€åŒæœ‰åˆ†ã€‚为神的é“,并为给耶稣作的è§è¯ï¼Œæ›¾åœ¨é‚£åå«æ‹”摩的海岛上。
10
当主日我被圣çµæ„ŸåŠ¨ï¼Œå¬è§åœ¨æˆ‘åŽé¢æœ‰å¤§å£°éŸ³å¦‚å¹å·è¯´ï¼Œ
11
你所看è§çš„,当写在书上,达与以弗所,士æ¯æ‹¿ï¼Œåˆ«è¿¦æ‘©ï¼ŒæŽ¨é›…推喇,撒狄,éžæ‹‰é“éžï¼Œè€åº•å˜‰ï¼Œé‚£ä¸ƒä¸ªæ•™ä¼šã€‚
12
我转过身æ¥ï¼Œè¦çœ‹æ˜¯è°å‘声与我说è¯ã€‚既转过æ¥ï¼Œå°±çœ‹è§ä¸ƒä¸ªé‡‘ç¯å°ã€‚
13
ç¯å°ä¸­é—´ï¼Œæœ‰ä¸€ä½å¥½åƒäººå­ï¼Œèº«ç©¿é•¿è¡£ï¼Œç›´åž‚到脚,胸间æŸç€é‡‘带。
14
他的头与å‘皆白,如白羊毛,如雪。眼目如åŒç«ç„°ã€‚
15
脚好åƒåœ¨ç‚‰ä¸­é”»ç‚¼å…‰æ˜Žçš„铜。声音如åŒä¼—水的声音。
16
ä»–å³æ‰‹æ‹¿ç€ä¸ƒæ˜Ÿã€‚从他å£ä¸­å‡ºæ¥ä¸€æŠŠä¸¤åˆƒçš„利剑。é¢è²Œå¦‚åŒçƒˆæ—¥æ”¾å…‰ã€‚
17
我一看è§ï¼Œå°±ä»†å€’在他脚å‰ï¼Œåƒæ­»äº†ä¸€æ ·ã€‚他用å³æ‰‹æŒ‰ç€æˆ‘说,ä¸è¦æƒ§æ€•ã€‚我是首先的,我是末åŽçš„,
18
åˆæ˜¯é‚£å­˜æ´»çš„。我曾死过,现在åˆæ´»äº†ï¼Œç›´æ´»åˆ°æ°¸æ°¸è¿œè¿œã€‚并且拿ç€æ­»äº¡å’Œé˜´é—´çš„钥匙。
19
所以你è¦æŠŠæ‰€çœ‹è§çš„,和现在的事,并将æ¥å¿…æˆçš„事,都写出æ¥ã€‚
20
论到你所看è§åœ¨æˆ‘å³æ‰‹ä¸­çš„七星,和七个金ç¯å°çš„奥秘。那七星就是七个教会的使者。七ç¯å°å°±æ˜¯ä¸ƒä¸ªæ•™ä¼šã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
串ç åœ£ç»æ³¨é‡Š
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |