主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 22
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1
诸ä½çˆ¶å…„请å¬ï¼Œæˆ‘现在对你们分诉。
2
众人å¬ä»–说的是希伯æ¥è¯ï¼Œå°±æ›´åР安é™äº†ã€‚
3
ä¿ç½—è¯´ï¼Œæˆ‘åŽŸæ˜¯çŠ¹å¤ªäººï¼Œç”Ÿåœ¨åŸºåˆ©å®¶çš„å¤§æ•°ï¼Œé•¿åœ¨è¿™åŸŽé‡Œï¼Œåœ¨è¿¦çŽ›åˆ—é—¨ä¸‹ï¼ŒæŒ‰ç€æˆ‘ä»¬ç¥–å®—ä¸¥ç´§çš„å¾‹æ³•å—æ•™ï¼Œçƒ­å¿ƒäº‹å¥‰ç¥žï¼Œè±¡ä½ ä»¬ä¼—人今日一样。
4
我也曾逼迫奉这é“çš„äººï¼Œç›´åˆ°æ­»åœ°ï¼Œæ— è®ºç”·å¥³éƒ½é”æ‹¿ä¸‹ç›‘。
5
这是大祭å¸å’Œä¼—é•¿è€éƒ½å¯ä»¥ç»™æˆ‘作è§è¯çš„。我åˆé¢†äº†ä»–ä»¬è¾¾ä¸Žå¼Ÿå…„çš„ä¹¦ä¿¡ï¼Œå¾€å¤§é©¬è‰²åŽ»ï¼Œè¦æŠŠåœ¨é‚£é‡Œå¥‰è¿™é“çš„äººé”æ‹¿ï¼Œå¸¦åˆ°è€¶è·¯æ’’冷å—刑。
6
我将到大马色,正走的时候,约在晌åˆï¼Œå¿½ç„¶ä»Žå¤©ä¸Šå‘大光,四é¢ç…§ç€æˆ‘。
7
我就仆倒在地,å¬è§æœ‰å£°éŸ³å¯¹æˆ‘说,扫罗,扫罗,你为什么逼迫我。
8
我回答说,主阿,你是è°ï¼Ÿä»–说,我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。
9
与我åŒè¡Œçš„人,看è§äº†é‚£å…‰ï¼Œå´æ²¡æœ‰å¬æ˜Žé‚£ä½å¯¹æˆ‘说è¯çš„声音。
10
我说,主阿,我当作什么。主说,起æ¥ï¼Œè¿›å¤§é©¬è‰²åŽ»ï¼Œåœ¨é‚£é‡Œè¦å°†æ‰€æ´¾ä½ ä½œçš„一切事,告诉你。
11
我因那光的è£è€€ï¼Œä¸èƒ½çœ‹è§ï¼ŒåŒè¡Œçš„äººï¼Œå°±æ‹‰ç€æˆ‘手进了大马色。
12
那里有一个人,åå«äºšæ‹¿å°¼äºšï¼ŒæŒ‰ç€å¾‹æ³•是虔诚人,为一切ä½åœ¨é‚£é‡Œçš„犹太人所称赞。
13
ä»–æ¥è§æˆ‘,站在æ—边,对我说,兄弟扫罗,你å¯ä»¥çœ‹è§ã€‚我当时往上一看,就看è§äº†ä»–。
14
ä»–åˆè¯´ï¼Œæˆ‘们祖宗的神,拣选了你,å«ä½ æ˜Žç™½ä»–的旨æ„,åˆå¾—è§é‚£ä¹‰è€…,å¬ä»–å£ä¸­æ‰€å‡ºçš„声音。
15
因为你è¦å°†æ‰€çœ‹è§çš„,所å¬è§çš„,对ç€ä¸‡äººä¸ºä»–作è§è¯ã€‚
16
现在你为什么耽延呢?起æ¥ï¼Œæ±‚告他的åå—æ´—,洗去你的罪。
17
åŽæ¥æˆ‘回到耶路撒冷,在殿里祷告的时候,魂游象外,
18
看è§ä¸»å‘我说,你赶紧的离开耶路撒冷,ä¸å¯è¿Ÿå»¶ï¼Œå› ä½ ä¸ºæˆ‘作的è§è¯ï¼Œè¿™é‡Œçš„人,必ä¸é¢†å—。
19
æˆ‘å°±è¯´ï¼Œä¸»é˜¿ï¼Œä»–ä»¬çŸ¥é“æˆ‘ä»Žå‰æŠŠä¿¡ä½ çš„äººï¼Œæ”¶åœ¨ç›‘é‡Œï¼Œåˆåœ¨å„会堂里鞭打他们。
20
并且你的è§è¯äººå¸æå,被害æµè¡€çš„æ—¶å€™ï¼Œæˆ‘也站在æ—边欢喜。åˆçœ‹å®ˆå®³æ­»ä»–之人的衣裳。
21
䏻呿ˆ‘说,你去å§ã€‚我è¦å·®ä½ è¿œè¿œåœ°å¾€å¤–邦人那里去。
22
众人å¬ä»–说到这å¥è¯ï¼Œå°±é«˜å£°è¯´ï¼Œè¿™æ ·çš„人,从世上除掉他å§ã€‚他是ä¸å½“æ´»ç€çš„。
23
众人喧嚷,摔掉衣裳,把尘土å‘空中扬起æ¥ã€‚
24
åƒå¤«é•¿å°±å©å’å°†ä¿ç½—å¸¦è¿›è¥æ¥¼åŽ»ï¼Œå«äººç”¨éž­å­æ‹·é—®ä»–,è¦çŸ¥é“他们å‘他这样喧嚷,是为什么缘故。
25
åˆšç”¨çš®æ¡æ†ä¸Šï¼Œä¿ç½—对æ—边站ç€çš„ç™¾å¤«é•¿è¯´ï¼Œäººæ˜¯ç½—é©¬äººï¼Œåˆæ²¡æœ‰å®šç½ªï¼Œä½ ä»¬å°±éž­æ‰“他,有这个例å—?
26
百夫长å¬è§è¿™è¯ï¼Œå°±åŽ»è§åƒå¤«é•¿ï¼Œå‘Šè¯‰ä»–说,你è¦ä½œä»€ä¹ˆï¼Ÿè¿™äººæ˜¯ç½—马人。
27
åƒå¤«é•¿å°±æ¥é—®ä¿ç½—说,你告诉我,你是罗马人å—?ä¿ç½—说,是。
28
åƒå¤«é•¿è¯´ï¼Œæˆ‘用许多银å­ï¼Œæ‰å…¥äº†ç½—马的民ç±ã€‚ä¿ç½—说,我生æ¥å°±æ˜¯ã€‚
29
äºŽæ˜¯é‚£äº›è¦æ‹·é—®ä¿ç½—的人,就离开他去了。åƒå¤«é•¿æ—¢çŸ¥é“他是罗马人,åˆå› ä¸ºæ†ç»‘了他,也害怕了。
30
第二天,åƒå¤«é•¿ä¸ºè¦çŸ¥é“犹太人控告ä¿ç½—的实情,便解开他,å©å’祭å¸é•¿å’Œå…¨å…¬ä¼šçš„人,都èšé›†ï¼Œå°†ä¿ç½—带下æ¥ï¼Œå«ä»–站在他们é¢å‰ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
啿Œ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“å°”åœ£ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |