主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 13
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1
耶穌從殿裡出來的時候ã€æœ‰ä¸€å€‹é–€å¾’å°ä»–說ã€å¤«å­ã€è«‹çœ‹ã€é€™æ˜¯ä½•ç­‰çš„石頭ã€ä½•ç­‰çš„殿宇。
2
耶穌å°ä»–說ã€ä½ çœ‹è¦‹é€™å¤§æ®¿å®‡éº¼ï¼Žå°‡ä¾†åœ¨é€™è£¡æ²’有一塊石頭留在石頭上ã€ä¸è¢«æ‹†æ¯€äº†ã€‚
3
耶穌在橄欖山上å°è–殿而å.彼得ã€é›…å„ã€ç´„翰和安得烈ã€æš—æš—çš„å•ä»–說ã€
4
請告訴我們ã€ç”šéº¼æ™‚候有這些事呢。這一切事ã€å°‡æˆçš„時候ã€æœ‰ç”šéº¼è±«å…†å‘¢ã€‚
5
耶穌說ã€ä½ å€‘è¦è¬¹æ…Žã€å…得有人迷惑你們。
6
將來有好些人冒我的å來ã€èªªã€æˆ‘是基ç£ï¼Žä¸¦ä¸”è¦è¿·æƒ‘許多人。
7
你們è½è¦‹æ‰“ä»—ã€å’Œæ‰“仗的風è²ã€ä¸è¦é©šæ…Œï¼Žé€™äº›äº‹æ˜¯å¿…須有的ã€åªæ˜¯æœ«æœŸé‚„沒有到.
8
æ°‘è¦æ”»æ‰“æ°‘ã€åœ‹è¦æ”»æ‰“國ã€å¤šè™•å¿…有地震ã€é¥‘è’.這都是ç½é›£çš„起頭。〔ç½é›£åŽŸæ–‡ä½œç”Ÿç”¢ä¹‹é›£ã€•
9
但你們è¦æ…¬æ…Žï¼Žå› ç‚ºäººè¦æŠŠä½ å€‘交給公會ã€ä¸¦ä¸”你們在會堂裡è¦å—鞭打.åˆç‚ºæˆ‘的緣故ã€ç«™åœ¨è«¸ä¾¯èˆ‡å›çŽ‹é¢å‰ã€å°ä»–們作見證.
10
然而ç¦éŸ³å¿…須先傳給è¬æ°‘。
11
人把你們拉去交官的時候ã€ä¸è¦è±«å…ˆæ€æ…®èªªç”šéº¼ï¼Žåˆ°é‚£æ™‚候ã€è³œçµ¦ä½ å€‘甚麼話ã€ä½ å€‘就說甚麼ã€å› ç‚ºèªªè©±çš„ä¸æ˜¯ä½ å€‘ã€ä¹ƒæ˜¯è–éˆã€‚
12
弟兄è¦æŠŠå¼Ÿå…„ã€çˆ¶è¦ªè¦æŠŠå…’å­ã€é€åˆ°æ­»åœ°ï¼Žå…’女è¦èµ·ä¾†èˆ‡çˆ¶æ¯ç‚ºæ•µã€å®³æ­»ä»–們。
13
並且你們è¦ç‚ºæˆ‘çš„åã€è¢«çœ¾äººæ¨æƒ¡ã€æƒŸæœ‰å¿è€åˆ°åº•çš„ã€å¿…然得救。
14
你們看見那行毀壞å¯æ†Žçš„ã€ç«™åœ¨ä¸ç•¶ç«™çš„地方.(讀這經的人ã€é ˆè¦æœƒæ„)那時在猶太的ã€æ‡‰ç•¶é€ƒåˆ°å±±ä¸Šï¼Ž
15
在房上的ã€ä¸è¦ä¸‹ä¾†ã€ä¹Ÿä¸è¦é€²åŽ»æ‹¿å®¶è£¡çš„æ±è¥¿ï¼Ž
16
在田裡的ã€ä¹Ÿä¸è¦å›žåŽ»å–衣裳。
17
當那些日å­ã€æ‡·å­•çš„和奶孩å­çš„有ç¦äº†ã€‚
18
你們應當祈求ã€å«é€™äº›äº‹ä¸åœ¨å†¬å¤©è‡¨åˆ°ã€‚
19
因為在那些日å­å¿…有ç½é›£ã€è‡ªå¾žã€€ç¥žå‰µé€ è¬ç‰©ç›´åˆ°å¦‚今ã€ä¸¦æ²’有這樣的ç½é›£ï¼Žå¾Œä¾†ä¹Ÿå¿…沒有。
20
è‹¥ä¸æ˜¯ä¸»æ¸›å°‘那日å­ã€å‡¡æœ‰è¡€æ°£çš„ã€ç¸½æ²’有一個得救的.åªæ˜¯ç‚ºä¸»çš„é¸æ°‘ã€ä»–將那日å­æ¸›å°‘了。
21
那時若有人å°ä½ å€‘說ã€çœ‹å“ªã€åŸºç£åœ¨é€™è£¡ï¼Žæˆ–說ã€åŸºç£åœ¨é‚£è£¡ï¼Žä½ å€‘ä¸è¦ä¿¡ã€‚
22
因為å‡åŸºç£ã€å‡å…ˆçŸ¥ã€å°‡è¦èµ·ä¾†ã€é¡¯ç¥žè¹Ÿå¥‡äº‹ï¼Žå€˜è‹¥èƒ½è¡Œã€å°±æŠŠé¸æ°‘迷惑了。
23
你們è¦è¬¹æ…Žï¼Žçœ‹å“ªã€å‡¡äº‹æˆ‘都豫先告訴你們了。
24
在那些日å­ã€é‚£ç½é›£ä»¥å¾Œã€æ—¥é ­è¦è®Šé»‘了ã€æœˆäº®ä¹Ÿä¸æ”¾å…‰ã€
25
眾星è¦å¾žå¤©ä¸Šå¢œè½ã€å¤©å‹¢éƒ½è¦éœ‡å‹•ã€‚
26
那時他們〔馬太二å四章三å節作地上的è¬æ—〕è¦çœ‹è¦‹äººå­æœ‰å¤§èƒ½åŠ›ã€å¤§æ¦®è€€ã€é§•é›²é™è‡¨ã€‚
27
ä»–è¦å·®é£å¤©ä½¿ã€æŠŠä»–çš„é¸æ°‘ã€å¾žå››æ–¹ã€å¾žåœ°æ¥µç›´åˆ°å¤©é‚Šã€éƒ½æ‹›èšäº†ä¾†ã€‚〔方原文作風〕
28
你們å¯ä»¥å¾žç„¡èŠ±æžœæ¨¹å­¸å€‹æ¯”方.當樹æžç™¼å«©é•·è‘‰çš„時候ã€ä½ å€‘就知é“å¤å¤©è¿‘了。
29
這樣ã€ä½ å€‘幾時看見這些事æˆå°±ã€ä¹Ÿè©²çŸ¥é“人å­è¿‘了ã€ã€”人å­æˆ–作 神的國〕正在門å£äº†ã€‚
30
我實在告訴你們ã€é€™ä¸–代還沒有éŽåŽ»ã€é€™äº›äº‹éƒ½è¦æˆå°±ã€‚
31
天地è¦å»¢åŽ»ï¼Žæˆ‘的話å»ä¸èƒ½å»¢åŽ»ã€‚
32
但那日å­ã€é‚£æ™‚è¾°ã€æ²’有人知é“ã€é€£å¤©ä¸Šçš„使者也ä¸çŸ¥é“ã€å­ä¹Ÿä¸çŸ¥é“ã€æƒŸæœ‰çˆ¶çŸ¥é“。
33
你們è¦è¬¹æ…Žã€å„†é†’祈禱ã€å› ç‚ºä½ å€‘ä¸æ›‰å¾—那日期幾時來到。
34
這事正如一個人離開本家ã€å¯„居外邦ã€æŠŠæ¬ŠæŸ„交給僕人ã€åˆ†æ´¾å„人當作的工ã€åˆå©å’看門的儆醒。
35
所以你們è¦å„†é†’ã€å› ç‚ºä½ å€‘ä¸çŸ¥é“家主甚麼時候來ã€æˆ–晚上ã€æˆ–åŠå¤œã€æˆ–雞å«ã€æˆ–早晨。
36
æ怕他忽然來到ã€çœ‹è¦‹ä½ å€‘ç¡è‘—了。
37
我å°ä½ å€‘所說的話ã€ä¹Ÿæ˜¯å°çœ¾äººèªªã€è¦å„†é†’。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
ä¸é“尔圣ç»æ³¨é‡Š
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |