| 1 | ä½†ä½ æ‰€è¬›çš„ã€ç¸½è¦åˆä¹Žé‚£ç´”æ£çš„é“ç†ï¼Ž
| |
| 2 | 勸è€å¹´äººã€è¦æœ‰ç¯€åˆ¶ã€ç«¯èŽŠã€è‡ªå®ˆã€åœ¨ä¿¡å¿ƒæ„›å¿ƒå¿è€ä¸Šã€éƒ½è¦ç´”全無疵。
| |
| 3 | åˆå‹¸è€å¹´å©¦äººã€èˆ‰æ¢è¡Œå‹•è¦æ敬ã€ä¸èªªè®’言ã€ä¸çµ¦é…’作奴僕ã€ç”¨å–„é“教訓人.
| |
| 4 | 好指教少年婦人ã€æ„›ä¸ˆå¤«ã€æ„›å…’女ã€
| |
| 5 | 謹守ã€è²žæ½”ã€æ–™ç†å®¶å‹™ã€å¾…人有æ©ã€é †æœè‡ªå·±çš„丈夫ã€å…得 神的é“ç†è¢«æ¯€è¬—。
| |
| 6 | åˆå‹¸å°‘年人è¦è¬¹å®ˆï¼Ž
| |
| 7 | ä½ è‡ªå·±å‡¡äº‹è¦é¡¯å‡ºå–„行的榜樣ã€åœ¨æ•™è¨“上è¦æ£ç›´ã€ç«¯èŽŠã€
| |
| 8 | 言語純全ã€ç„¡å¯æŒ‡è²¬ã€å«é‚£åå°çš„人ã€æ—¢ç„¡è™•å¯èªªæˆ‘們的ä¸æ˜¯ã€ä¾¿è‡ªè¦ºç¾žæ„§ã€‚
| |
| 9 | 勸僕人è¦é †æœè‡ªå·±çš„主人ã€å‡¡äº‹è¨Žä»–çš„å–œæ¡ï¼Žä¸å¯é ‚撞他.
| |
| 10 | ä¸å¯ç§æ‹¿æ±è¥¿ï¼Žè¦é¡¯ç‚ºå¿ èª ã€ä»¥è‡´å‡¡äº‹å°Šæ¦®æˆ‘們救主 神的é“.
| |
| 11 | å› ç‚ºã€€ç¥žæ•‘çœ¾äººçš„æ©å…¸ã€å·²ç¶“顯明出來ã€
| |
| 12 | 教訓我們除去ä¸æ•¬è™”的心ã€å’Œä¸–俗的情慾ã€åœ¨ä»Šä¸–自守ã€å…¬ç¾©ã€æ•¬è™”度日.
| |
| 13 | ç‰å€™æ‰€ç›¼æœ›çš„ç¦ã€ä¸¦ç‰å€™è‡³å¤§çš„ 神ã€å’Œã€”或作無和å—〕我們救主耶穌 基ç£çš„榮耀顯ç¾ã€‚
| |
| 14 | 他為我們æ¨äº†è‡ªå·±ã€è¦è´–我們脫離一切罪惡ã€åˆæ½”淨我們ã€ç‰¹ä½œè‡ªå·±çš„åæ°‘ã€ç†±å¿ƒç‚ºå–„。
| |
| 15 | é€™äº›äº‹ä½ è¦è¬›æ˜Žã€å‹¸æˆ’人ã€ç”¨å„ç‰æ¬ŠæŸ„責備人。ä¸å¯å«äººè¼•çœ‹ä½ 。
| |