| 1 | ä½ é€™è«–æ–·äººçš„ã€ç„¡è«–ä½ æ˜¯èª°ã€ä¹Ÿç„¡å¯æŽ¨è«‰ã€ä½ 在甚麼事上論斷人ã€å°±åœ¨ç”šéº¼äº‹ä¸Šå®šè‡ªå·±çš„ç½ªï¼Žå› ä½ é€™è«–æ–·äººçš„ã€è‡ªå·±æ‰€è¡Œå»å’Œåˆ¥äººä¸€æ¨£ã€‚
| |
| 2 | 我們知é“這樣行的人ã€ã€€ç¥žå¿…照真ç†å¯©åˆ¤ä»–。
| |
| 3 | ä½ é€™äººå“ªã€ä½ 論斷行這樣事的人ã€è‡ªå·±æ‰€è¡Œçš„å»å’Œåˆ¥äººä¸€æ¨£ã€ä½ 以為能逃脫 神的審判麼。
| |
| 4 | é‚„æ˜¯ä½ è—視他è±å¯Œçš„æ©æ…ˆã€å¯¬å®¹ã€å¿è€ã€ä¸æ›‰å¾—ä»–çš„çš„æ©æ…ˆæ˜¯é ˜ä½ 悔改呢.
| |
| 5 | ä½ ç«Ÿä»»è‘—ä½ å‰›ç¡¬ä¸æ‚”改的心ã€ç‚ºè‡ªå·±ç©è“„忿怒ã€ä»¥è‡´ã€€ç¥žéœ‡æ€’ã€é¡¯ä»–公義審判的日å來到。
| |
| 6 | ä»–å¿…ç…§å„äººçš„è¡Œç‚ºå ±æ‡‰å„人.
| |
| 7 | 凡æ†å¿ƒè¡Œå–„ã€å°‹æ±‚榮耀尊貴ã€å’Œä¸èƒ½æœ½å£žä¹‹ç¦çš„ã€å°±ä»¥æ°¸ç”Ÿå ±æ‡‰ä»–們.
| |
| 8 | 惟有çµé»¨ä¸é †å¾žçœŸç†ã€åé †å¾žä¸ç¾©çš„ã€å°±ä»¥å¿¿æ€’惱æ¨å ±æ‡‰ä»–們.
| |
| 9 | 將患難ã€å›°è‹¦ã€åŠ 給一切作惡的人ã€å…ˆæ˜¯çŒ¶å¤ªäººã€å¾Œæ˜¯å¸Œåˆ©å°¼äººï¼Ž
| |
| 10 | å»å°‡æ¦®è€€ã€å°Šè²´ã€å¹³å®‰ã€åŠ 給一切行善的人ã€å…ˆæ˜¯çŒ¶å¤ªäººã€å¾Œæ˜¯å¸Œåˆ©å°¼äººï¼Ž
| |
| 11 | å› ç‚ºã€€ç¥žä¸å待人。
| |
| 12 | 凡沒有律法犯了罪的ã€ä¹Ÿå¿…ä¸æŒ‰å¾‹æ³•æ»…亡.凡在律法以下犯了罪的ã€ä¹Ÿå¿…按律法å—審判ã€
| |
| 13 | (原來在 神é¢å‰ã€ä¸æ˜¯è½å¾‹æ³•çš„為義ã€ä¹ƒæ˜¯è¡Œå¾‹æ³•çš„稱義.
| |
| 14 | 沒有律法的外邦人ã€è‹¥é †è‘—本性行律法上的事ã€ä»–們雖然沒有律法ã€è‡ªå·±å°±æ˜¯è‡ªå·±çš„律法.
| |
| 15 | 這是顯出律法的功用刻在們心裡ã€ä»–們是éžä¹‹å¿ƒåŒä½œè¦‹è‰ã€ä¸¦ä¸”他們的æ€å¿µäº’相較é‡ã€æˆ–以為是ã€æˆ–以為éžï¼‰
| |
| 16 | 就在 神藉耶穌 基ç£å¯©åˆ¤äººéš±ç§˜äº‹çš„æ—¥åã€ç…§è‘—我的ç¦éŸ³æ‰€è¨€ã€‚
| |
| 17 | ä½ ç¨±ç‚ºçŒ¶å¤ªäººã€åˆå€šé 律法ã€ä¸”指著 神誇å£ï¼Ž
| |
| 18 | 既從律法ä¸å—了教訓ã€å°±æ›‰å¾— 神的旨æ„ã€ä¹Ÿèƒ½åˆ†åˆ¥æ˜¯éžã€ã€”或作也喜愛那美好的事〕
| |
| 19 | åˆæ·±ä¿¡è‡ªå·±æ˜¯çµ¦çžŽåé ˜è·¯çš„ã€æ˜¯é»‘æš—ä¸äººçš„å…‰ã€
| |
| 20 | æ˜¯è ¢ç¬¨äººçš„å¸«å‚…ã€æ˜¯å°å©å的先生ã€åœ¨å¾‹æ³•ä¸Šæœ‰çŸ¥è˜å’ŒçœŸç†çš„模範。
| |
| 21 | ä½ æ—¢æ˜¯æ•™å°Žåˆ¥äººã€é‚„ä¸æ•™å°Žè‡ªå·±éº¼ï¼Žä½ 講說人ä¸å¯å·ç«Šã€è‡ªå·±é‚„å·ç«Šéº¼ï¼Ž
| |
| 22 | ä½ èªªäººä¸å¯å§¦æ·«ã€è‡ªå·±é‚„å§¦æ·«éº¼ï¼Žä½ åŽæƒ¡å¶åƒã€è‡ªå·±é‚„å·ç«Šå»Ÿä¸ä¹‹ç‰©éº¼ï¼Ž
| |
| 23 | ä½ æŒ‡è‘—å¾‹æ³•èª‡å£ã€è‡ªå·±å€’犯律法ã€çŽ·è¾±ã€€ç¥žéº¼ã€‚
| |
| 24 |  神的å在外邦人ä¸ã€å› ä½ å€‘å—了褻瀆ã€æ£å¦‚經上所記的。
| |
| 25 | ä½ è‹¥æ˜¯è¡Œå¾‹æ³•çš„ã€å‰²ç¦®å›ºç„¶æ–¼ä½ 有益.若是犯律法的ã€ä½ 的割禮就算ä¸å¾—割禮。
| |
| 26 | 所以那未å—割禮的ã€è‹¥éµå®ˆå¾‹æ³•çš„æ¢ä¾‹ã€ä»–雖然未å—割禮ã€è±ˆä¸ç®—是有割禮麼。
| |
| 27 | 而且那本來未å—割禮的ã€è‹¥èƒ½å…¨å®ˆå¾‹æ³•ã€è±ˆä¸æ˜¯è¦å¯©åˆ¤ä½ 這有儀文和割禮竟犯律法的人麼。
| |
| 28 | å› ç‚ºå¤–é¢ä½œçŒ¶å¤ªäººçš„ã€ä¸æ˜¯çœŸçŒ¶å¤ªäººã€å¤–é¢è‚‰èº«çš„割禮ã€ä¹Ÿä¸æ˜¯çœŸå‰²ç¦®ï¼Ž
| |
| 29 | 惟有裡é¢ä½œçš„ã€çº”是真猶太人.真割禮也是心裡的ã€åœ¨ä¹Žéˆä¸åœ¨ä¹Žå„€æ–‡ï¼Žé€™äººçš„稱讚ã€ä¸æ˜¯å¾žäººä¾†çš„ã€ä¹ƒæ˜¯å¾žã€€ç¥žä¾†çš„。
| |