主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





book 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1
於是å„人都回家去了.耶穌å»å¾€æ©„欖山去。
2
清早åˆå›žåˆ°æ®¿è£¡ï¼Žçœ¾ç™¾å§“都到他那裡去ã€ä»–å°±å下教訓他們。
3
文士和法利賽人ã€å¸¶è‘—一個行淫時被拿的婦人來ã€å«å¥¹ç«™åœ¨ç•¶ä¸­ã€‚
4
å°±å°è€¶ç©Œèªªã€å¤«å­ã€é€™å©¦äººæ˜¯æ­£è¡Œæ·«ä¹‹æ™‚被拿的。
5
摩西在律法上所å©å’我們ã€æŠŠé€™æ¨£çš„婦人用石頭打死.你說該把他怎麼樣呢。
6
他們說這話ã€ä¹ƒè©¦æŽ¢è€¶ç©Œã€è¦å¾—著告他的把柄。耶穌å»å½Žè‘—腰用指頭在地上畫字。
7
他們還是ä¸ä½çš„å•ä»–ã€è€¶ç©Œå°±ç›´èµ·è…°ä¾†ã€å°ä»–們說ã€ä½ å€‘中間誰是沒有罪的ã€èª°å°±å¯ä»¥å…ˆæ‹¿çŸ³é ­æ‰“他.
8
於是åˆå½Žè‘—腰用指頭在地上畫字。
9
他們è½è¦‹é€™è©±ã€å°±å¾žè€åˆ°å°‘一個一個的都出去了.åªå‰©ä¸‹è€¶ç©Œä¸€äººã€é‚„有那婦人ä»ç„¶ç«™åœ¨ç•¶ä¸­ã€‚
10
耶穌就直起腰來ã€å°ä»–說ã€å©¦äººã€é‚£äº›äººåœ¨é‚£è£¡å‘¢ï¼Žæ²’有人定你的罪麼。
11
他說ã€ä¸»é˜¿ã€æ²’有。耶穌說ã€æˆ‘也ä¸å®šä½ çš„罪.去罷.從此ä¸è¦å†çŠ¯ç½ªäº†ã€‚
12
耶穌åˆå°çœ¾äººèªªã€æˆ‘是世界的光.跟從我的ã€å°±ä¸åœ¨é»‘暗裡走ã€å¿…è¦å¾—著生命的光。
13
法利賽人å°ä»–說ã€ä½ æ˜¯ç‚ºè‡ªå·±ä½œè¦‹è­‰ï¼Žä½ çš„見證ä¸çœŸã€‚
14
耶穌說ã€æˆ‘雖然為自己作見證ã€æˆ‘的見證還是真的.因我知é“我從那裡來ã€å¾€é‚£è£¡åŽ»ï¼Žä½ å€‘å»ä¸çŸ¥é“我從那裡來ã€å¾€é‚£è£¡åŽ»ã€‚
15
你們是以外貌〔原文作憑肉身〕判斷人.我å»ä¸åˆ¤æ–·äººã€‚
16
就是判斷人ã€æˆ‘的判斷也是真的.因為ä¸æ˜¯æˆ‘ç¨è‡ªåœ¨é€™è£¡ã€é‚„有差我來的父與我åŒåœ¨ã€‚
17
你們的律法上也記著說ã€å…©å€‹äººçš„見證是真的。
18
我是為自己作見證ã€é‚„有差我來的父ã€ä¹Ÿæ˜¯ç‚ºæˆ‘作見證。
19
他們就å•ä»–說ã€ä½ çš„父在那裡。耶穌回答說ã€ä½ å€‘ä¸èªè­˜æˆ‘ã€ä¹Ÿä¸èªè­˜æˆ‘的父.若是èªè­˜æˆ‘ã€ä¹Ÿå°±èªè­˜æˆ‘的父。
20
這些話是耶穌在殿裡的庫房ã€æ•™è¨“人時所說的.也沒有人拿他ã€å› ç‚ºä»–的時候還沒有到。
21
耶穌åˆå°ä»–們說ã€æˆ‘è¦åŽ»äº†ã€ä½ å€‘è¦æ‰¾æˆ‘ã€ä¸¦ä¸”你們è¦æ­»åœ¨ç½ªä¸­ï¼Žæˆ‘所去的地方ã€ä½ å€‘ä¸èƒ½åˆ°ã€‚
22
猶太人說ã€ä»–說我所去的地方ã€ä½ å€‘ä¸èƒ½åˆ°ã€é›£é“ä»–è¦è‡ªç›¡éº¼ã€‚
23
耶穌å°ä»–們說ã€ä½ å€‘是從下頭來的ã€æˆ‘是從上頭來的.你們是屬這世界的ã€æˆ‘ä¸æ˜¯å±¬é€™ä¸–界的。
24
所以我å°ä½ å€‘說ã€ä½ å€‘è¦æ­»åœ¨ç½ªä¸­ã€ä½ å€‘è‹¥ä¸ä¿¡æˆ‘是基ç£ã€å¿…è¦æ­»åœ¨ç½ªä¸­ã€‚
25
他們就å•ä»–說ã€ä½ æ˜¯èª°ã€‚耶穌å°ä»–們說ã€å°±æ˜¯æˆ‘從起åˆæ‰€å‘Šè¨´ä½ å€‘的。
26
我有許多事講論你們ã€åˆ¤æ–·ä½ å€‘ã€ä½†é‚£å·®æˆ‘來的是真的.我在他那裡所è½è¦‹çš„ã€æˆ‘就傳給世人。
27
他們ä¸æ˜Žç™½è€¶ç©Œæ˜¯æŒ‡è‘—父說的。
28
所以耶穌說ã€ä½ å€‘舉起人å­ä»¥å¾Œã€å¿…知é“我是基ç£ã€ä¸¦ä¸”知é“我沒有一件事ã€æ˜¯æ†‘著自己作的.我說這些話ã€ä¹ƒæ˜¯ç…§è‘—父所教訓我的。
29
那差我來的ã€æ˜¯èˆ‡æˆ‘åŒåœ¨ï¼Žä»–沒有撇下我ç¨è‡ªåœ¨é€™è£¡ã€å› ç‚ºæˆ‘常作他所喜悅的事。
30
耶穌說這話的時候ã€å°±æœ‰è¨±å¤šäººä¿¡ä»–。
31
耶穌å°ä¿¡ä»–的猶太人說ã€ä½ å€‘若常常éµå®ˆæˆ‘çš„é“ã€å°±çœŸæ˜¯æˆ‘的門徒。
32
你們必曉得真ç†ã€çœŸç†å¿…å«ä½ å€‘得以自由。
33
他們回答說ã€æˆ‘們是亞伯拉罕的後裔ã€å¾žä¾†æ²’有作éŽèª°çš„奴僕.你怎麼說ã€ä½ å€‘必得自由呢。
34
耶穌回答說ã€æˆ‘實實在在的告訴你們.所有犯罪的ã€å°±æ˜¯ç½ªçš„奴僕。
35
奴僕ä¸èƒ½æ°¸é ä½åœ¨å®¶è£¡ã€å…’å­æ˜¯æ°¸é ä½åœ¨å®¶è£¡ã€‚
36
所以天父的兒å­è‹¥å«ä½ å€‘自由ã€ä½ å€‘就真自由了。
37
我知é“你們是亞伯拉罕的å­å­«ã€ä½ å€‘å»æƒ³è¦æ®ºæˆ‘.因為你們心裡容ä¸ä¸‹æˆ‘çš„é“。
38
我所說的ã€æ˜¯åœ¨æˆ‘父那裡看見的.你們所行的ã€æ˜¯åœ¨ä½ å€‘的父那裡è½è¦‹çš„。
39
他們說ã€æˆ‘們的父就是亞伯拉罕。耶穌說ã€ä½ å€‘若是亞伯拉罕的兒å­ã€å°±å¿…行亞伯拉罕所行的事。
40
我將在 神那裡所è½è¦‹çš„真ç†ã€å‘Šè¨´äº†ä½ å€‘ã€ç¾åœ¨ä½ å€‘å»æƒ³è¦æ®ºæˆ‘.這ä¸æ˜¯äºžä¼¯æ‹‰ç½•æ‰€è¡Œçš„事.
41
你們是行你們父所行的事。他們說ã€æˆ‘們ä¸æ˜¯å¾žæ·«äº‚生的.我們åªæœ‰ä¸€ä½çˆ¶å°±æ˜¯ã€€ç¥žã€‚
42
耶穌說ã€å€˜è‹¥ã€€ç¥žæ˜¯ä½ å€‘的父ã€ä½ å€‘就必愛我.因為我本是出於 神ã€ä¹Ÿæ˜¯å¾žã€€ç¥žè€Œä¾†ã€ä¸¦ä¸æ˜¯ç”±è‘—自己來ã€ä¹ƒæ˜¯ä»–差我來。
43
你們為甚麼ä¸æ˜Žç™½æˆ‘的話呢ã€ç„¡éžæ˜¯å› ä½ å€‘ä¸èƒ½è½æˆ‘çš„é“。
44
你們是出於你們的父魔鬼ã€ä½ å€‘父的ç§æ…¾ã€ä½ å€‘åè¦è¡Œã€ä»–從起åˆæ˜¯æ®ºäººçš„ã€ä¸å®ˆçœŸç†ï¼Žå› ä»–心裡沒有真ç†ã€ä»–說謊是出於自己ã€å› ä»–本來是說謊的ã€ä¹Ÿæ˜¯èªªè¬Šä¹‹äººçš„父。
45
我將真ç†å‘Šè¨´ä½ å€‘ã€ä½ å€‘就因此ä¸ä¿¡æˆ‘。
46
你們中間誰能指證我有罪呢。我既然將真ç†å‘Šè¨´ä½ å€‘ã€ç‚ºç”šéº¼ä¸ä¿¡æˆ‘呢。
47
出於 神的ã€å¿…è½ã€€ç¥žçš„話.你們ä¸è½ã€å› ç‚ºä½ å€‘ä¸æ˜¯å‡ºæ–¼ã€€ç¥žã€‚
48
猶太人回答說ã€æˆ‘們說你是撒瑪利亞人ã€ä¸¦ä¸”是鬼附著的ã€é€™è©±è±ˆä¸æ­£å°éº¼ã€‚
49
耶穌說ã€æˆ‘ä¸æ˜¯é¬¼é™„著的.我尊敬我的父ã€ä½ å€‘倒輕慢我。
50
我ä¸æ±‚自己的榮耀.有一ä½ç‚ºæˆ‘求榮耀定éžçš„。
51
我實實在在的告訴你們ã€äººè‹¥éµå®ˆæˆ‘çš„é“ã€å°±æ°¸é ä¸è¦‹æ­»ã€‚
52
猶太人å°ä»–說ã€ç¾åœ¨æˆ‘們知é“你是鬼附著的。亞伯拉罕死了ã€çœ¾å…ˆçŸ¥ä¹Ÿæ­»äº†ï¼Žä½ é‚„說人若éµå®ˆæˆ‘çš„é“ã€å°±æ°¸é ä¸å˜—死味。
53
難é“你比我們的祖宗亞伯拉罕還大麼。他死了ã€çœ¾å…ˆçŸ¥ä¹Ÿæ­»äº†ï¼Žä½ å°‡è‡ªå·±ç•¶ä½œç”šéº¼äººå‘¢ã€‚
54
耶穌回答說ã€æˆ‘若榮耀自己ã€æˆ‘的榮耀就算ä¸å¾—甚麼.榮耀我的乃是我的父ã€å°±æ˜¯ä½ å€‘所說是你們的 神。
55
你們未曾èªè­˜ä»–.我å»èªè­˜ä»–.我若說ä¸èªè­˜ä»–ã€æˆ‘就是說謊的ã€åƒä½ å€‘一樣ã€ä½†æˆ‘èªè­˜ä»–ã€ä¹Ÿéµå®ˆä»–çš„é“。
56
你們的祖宗亞伯拉罕歡歡喜喜的仰望我的日å­ï¼Žæ—¢çœ‹è¦‹äº†ã€å°±å¿«æ¨‚。
57
猶太人說ã€ä½ é‚„沒有五åæ­²ã€è±ˆè¦‹éŽäºžä¼¯æ‹‰ç½•å‘¢ã€‚
58
耶穌說ã€æˆ‘實實在在的告訴你們ã€é‚„沒有亞伯拉罕ã€å°±æœ‰äº†æˆ‘。
59
於是他們拿石頭è¦æ‰“他.耶穌å»èº²è—ã€å¾žæ®¿è£¡å‡ºåŽ»äº†ã€‚
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21


å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
简体中英对照
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
繁體中英對照
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
基ç£å¾’文摘解ç»ç³»åˆ—
æ¯æ—¥ç ”ç»ä¸›ä¹¦
新旧约辅读
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |