| 1 | 我們既有這許多的見è‰äººã€å¦‚åŒé›²å½©åœè‘—我們ã€å°±ç•¶æ”¾ä¸‹å„æ¨£çš„é‡æ“”ã€è„«åŽ»å®¹æ˜“çºç´¯æˆ‘們的罪ã€å˜å¿ƒå¿è€ã€å¥”那擺在我們å‰é 的路程ã€
| |
| 2 | 仰望為我們信心創始æˆçµ‚的耶穌.〔或作仰望那將真é“創始æˆçµ‚çš„è€¶ç©Œã€•ä»–å› é‚£æ“ºåœ¨å‰é¢çš„喜樂ã€å°±è¼•看羞辱ã€å¿å—了åå—æž¶çš„苦難ã€ä¾¿å在 神寶座的å³é‚Šã€‚
| |
| 3 | é‚£å¿å—ç½ªäººé€™æ¨£é ‚æ’žçš„ã€ä½ å€‘è¦æ€æƒ³ã€å…得疲倦ç°å¿ƒã€‚
| |
| 4 | ä½ å€‘èˆ‡ç½ªæƒ¡ç›¸çˆã€é‚„沒有抵擋到æµè¡€çš„地æ¥ã€‚
| |
| 5 | ä½ å€‘åˆå¿˜äº†é‚£å‹¸ä½ 們如åŒå‹¸å…’å的話ã€èªªã€ã€Žæˆ‘å…’ã€ä½ ä¸å¯è¼•看主的管教ã€è¢«ä»–責備的時候ã€ä¹Ÿä¸å¯ç°å¿ƒï¼Ž
| |
| 6 | å› ç‚ºä¸»æ‰€æ„›çš„ä»–å¿…ç®¡æ•™ã€åˆéžæ‰“凡所收ç´çš„å…’å。ã€
| |
| 7 | ä½ å€‘æ‰€å¿å—çš„ã€æ˜¯ã€€ç¥žç®¡æ•™ä½ 們ã€å¾…ä½ å€‘å¦‚åŒå¾…å…’å.焉有兒åä¸è¢«çˆ¶è¦ªç®¡æ•™çš„呢。
| |
| 8 | ç®¡æ•™åŽŸæ˜¯çœ¾åæ‰€å…±å—çš„ã€ä½ 們若ä¸å—管教ã€å°±æ˜¯ç§åã€ä¸æ˜¯å…’å了。
| |
| 9 | å†è€…ã€æˆ‘å€‘æ›¾æœ‰ç”Ÿèº«çš„çˆ¶ç®¡æ•™æˆ‘å€‘ã€æˆ‘們尚且敬é‡ä»–ã€ä½•æ³è¬éˆçš„çˆ¶ã€æˆ‘å€‘è±ˆä¸æ›´ç•¶é †æœä»–得生麼。
| |
| 10 | 生身的父都是暫隨己æ„管教我們.惟有è¬éˆçš„çˆ¶ç®¡æ•™æˆ‘å€‘ã€æ˜¯è¦æˆ‘們得益處ã€ä½¿æˆ‘å€‘åœ¨ä»–çš„è–æ½”上有分。
| |
| 11 | 凡管教的事ã€ç•¶æ™‚ä¸è¦ºå¾—快樂ã€å覺得æ„苦.後來å»ç‚ºé‚£ç¶“ç·´éŽçš„人ã€çµå‡ºå¹³å®‰çš„æžœåã€å°±æ˜¯ç¾©ï¼Ž
| |
| 12 | æ‰€ä»¥ä½ å€‘è¦æŠŠä¸‹åž‚çš„æ‰‹ã€ç™¼é…¸çš„è…¿ã€æŒºèµ·ä¾†ï¼Ž
| |
| 13 | 也è¦ç‚ºè‡ªå·±çš„腳把é“路修直了ã€ä½¿ç˜¸åä¸è‡³æªè…³ã€å得痊癒。〔æªè…³æˆ–作差路〕
| |
| 14 | ä½ å€‘è¦è¿½æ±‚與眾人和ç¦ã€ä¸¦è¦è¿½æ±‚è–æ½”.éžè–潔沒有人能見主.
| |
| 15 | åˆè¦è¬¹æ…Žã€ææ€•有人失了 神的æ©ï¼Žææ€•æœ‰æ¯’æ ¹ç”Ÿå‡ºä¾†æ“¾äº‚ä½ å€‘ã€å› æ¤å«çœ¾äººæ²¾æŸ“污穢.
| |
| 16 | ææ€•æœ‰æ·«äº‚çš„ã€æœ‰è²ªæˆ€ä¸–ä¿—å¦‚ä»¥æŽƒçš„ï¼Žä»–å› ä¸€é»žé£Ÿç‰©æŠŠè‡ªå·±é•·åçš„å分賣了。
| |
| 17 | å¾Œä¾†æƒ³è¦æ‰¿å—父所ç¥çš„ç¦ã€ç«Ÿè¢«æ£„絕ã€é›–然號å“切求ã€å»å¾—ä¸è‘—門路ã€ä½¿ä»–父親的心æ„回轉ã€é€™æ˜¯ä½ 們知é“的。
| |
| 18 | ä½ å€‘åŽŸä¸æ˜¯ä¾†åˆ°é‚£èƒ½æ‘¸çš„å±±ã€æ¤å±±æœ‰ç«ç„°ã€å¯†é›²ã€é»‘æš—ã€æš´é¢¨ã€
| |
| 19 | è§’è²èˆ‡èªªè©±çš„è²éŸ³ï¼Žé‚£äº›è½è¦‹é€™è²éŸ³çš„ã€éƒ½æ±‚ä¸è¦å†å‘他們說話.
| |
| 20 | å› ç‚ºä»–å€‘ç•¶ä¸èµ·æ‰€å‘½ä»–們的話ã€èªªã€ã€Žé 近這山的ã€å³ä¾¿æ˜¯èµ°ç¸ã€ä¹Ÿè¦ç”¨çŸ³é 打æ»ã€‚ã€
| |
| 21 | æ‰€è¦‹çš„æ¥µå…¶å¯æ€•ã€ç”šè‡³æ‘©è¥¿èªªã€ã€Žæˆ‘ç”šæ˜¯ææ‡¼æˆ°å…¢ã€‚ã€
| |
| 22 | ä½ å€‘ä¹ƒæ˜¯ä¾†åˆ°éŒ«å®‰å±±ã€æ°¸ç”Ÿã€€ç¥žçš„城邑ã€å°±æ˜¯å¤©ä¸Šçš„耶路撒冷.那裡有åƒè¬çš„天使ã€
| |
| 23 | 有å錄在天上諸長å之會所共èšçš„ç¸½æœƒã€æœ‰å¯©åˆ¤çœ¾äººçš„ 神ã€å’Œè¢«æˆå…¨ä¹‹ç¾©äººçš„éˆé‚ã€
| |
| 24 | 並新約的ä¸ä¿è€¶ç©Œã€ä»¥åŠæ‰€ç‘的血.這血所說的比亞伯的血所說的更美。
| |
| 25 | ä½ å€‘ç¸½è¦è¬¹æ…Žã€ä¸å¯æ£„絕那å‘ä½ å€‘èªªè©±çš„ï¼Žå› ç‚ºé‚£äº›æ£„çµ•åœ¨åœ°ä¸Šè¦æˆ’他們的ã€å°šä¸”ä¸èƒ½é€ƒç½ªã€ä½•æ³æˆ‘們é•èƒŒé‚£å¾žå¤©ä¸Šè¦æˆ’我們的呢。
| |
| 26 | 當時他的è²éŸ³éœ‡å‹•了地.但如今他應許說ã€ã€Žå†ä¸€æ¬¡æˆ‘ä¸å–®è¦éœ‡å‹•地ã€é‚„è¦éœ‡å‹•天。ã€
| |
| 27 | 這å†ä¸€æ¬¡çš„è©±ã€æ˜¯æŒ‡æ˜Žè¢«éœ‡å‹•çš„ã€å°±æ˜¯å—é€ ä¹‹ç‰©ã€éƒ½è¦æŒªåŽ»ã€ä½¿é‚£ä¸è¢«éœ‡å‹•的常å˜ã€‚
| |
| 28 | 所以我們既得了ä¸èƒ½éœ‡å‹•的國ã€å°±ç•¶æ„Ÿæ©ã€ç…§ã€€ç¥žæ‰€å–œæ‚…çš„ã€ç”¨è™”èª æ•¬ç•的心事奉 神。
| |
| 29 | å› ç‚ºæˆ‘å€‘çš„ã€€ç¥žä¹ƒæ˜¯çƒˆç«ã€‚
| |