| 1 | 作耶穌 基ç£åƒ•äººå’Œä½¿å¾’的西門彼得ã€å¯«ä¿¡çµ¦é‚£å› 我們的 神ã€å’Œã€”有å¤å·ç„¡å’Œå—〕救主耶穌 基ç£ä¹‹ç¾©ã€èˆ‡æˆ‘們åŒå¾—一樣寶貴信心的人.
| |
| 2 | 願æ©æƒ 平安ã€å› ä½ å€‘èªè˜ã€€ç¥žå’Œæˆ‘們主耶穌ã€å¤šå¤šçš„åŠ çµ¦ä½ å€‘ï¼Ž
| |
| 3 |  神的神能已將一切關乎生命和虔敬的事賜給我們ã€çš†å› 我們èªè˜é‚£ç”¨è‡ªå·±æ¦®è€€å’Œç¾Žå¾·å¬æˆ‘們的主.
| |
| 4 | å› æ¤ä»–已將åˆå¯¶è²´åˆæ¥µå¤§çš„應許賜給我們ã€å«æˆ‘們既脫離世上從情慾來的敗壞ã€å°±å¾—與 神的性情有分。
| |
| 5 | æ£å› 這緣故ã€ä½ 們è¦åˆ†å¤–的殷勤.有了信心ã€åˆè¦åŠ 上德行.有了德行ã€åˆè¦åŠ 上知è˜ï¼Ž
| |
| 6 | 有了知è˜ã€åˆè¦åŠ 上節制.有了節制ã€åˆè¦åŠ 上å¿è€ï¼Žæœ‰äº†å¿è€ã€åˆè¦åŠ 上虔敬.
| |
| 7 | 有了虔敬ã€åˆè¦åŠ 上愛弟兄的心.有了愛弟兄的心ã€åˆè¦åŠ 上愛眾人的心。
| |
| 8 | ä½ å€‘è‹¥å……å……è¶³è¶³çš„æœ‰é€™å¹¾æ¨£ã€å°±å¿…ä½¿ä½ å€‘åœ¨èªè˜æˆ‘們的主耶穌 基ç£ä¸Šã€ä¸è‡³æ–¼é–’懶ä¸çµæžœå了。
| |
| 9 | 人若沒有這幾樣ã€å°±æ˜¯çœ¼çžŽã€åªçœ‹è¦‹è¿‘處的ã€å¿˜äº†ä»–舊日的罪已經得了潔淨。
| |
| 10 | 所以弟兄們ã€æ‡‰ç•¶æ›´åŠ 殷勤ã€ä½¿ä½ 們所蒙的æ©å¬å’Œæ€é¸å …定ä¸ç§»ï¼Žä½ 們若行這幾樣ã€å°±æ°¸ä¸å¤±è…³ã€‚
| |
| 11 | 這樣ã€å¿…å«ä½ 們è±è±å¯Œå¯Œçš„ã€å¾—以進入我們主救主耶穌 基ç£æ°¸é 的國。
| |
| 12 | ä½ å€‘é›–ç„¶æ›‰å¾—é€™äº›äº‹ã€ä¸¦ä¸”åœ¨ä½ å€‘å·²æœ‰çš„çœŸé“ä¸Šå …å›ºã€æˆ‘å»è¦å°‡é€™äº›äº‹å¸¸å¸¸é¡Œé†’ä½ å€‘ã€‚
| |
| 13 | 我以為應當è¶æˆ‘é‚„åœ¨é€™å¸³æ£šçš„æ™‚å€™é¡Œé†’ä½ å€‘ã€æ¿€ç™¼ä½ 們.
| |
| 14 | å› ç‚ºçŸ¥é“我脫離這帳棚的時候快到了ã€æ£å¦‚我們主耶穌 基ç£æ‰€æŒ‡ç¤ºæˆ‘的。
| |
| 15 | 並且我è¦ç›¡å¿ƒç«åŠ›ã€ä½¿ä½ 們在我去世以後ã€æ™‚常記念這些事。
| |
| 16 | 我們從å‰ã€å°‡æˆ‘們主耶穌 基ç£çš„大能ã€å’Œä»–é™è‡¨çš„事ã€å‘Šè¨´ä½ 們ã€ä¸¦ä¸æ˜¯éš¨å¾žä¹–å·§æé€ çš„è™›è¨€ã€ä¹ƒæ˜¯è¦ªçœ¼è¦‹éŽä»–çš„å¨æ¦®ã€‚
| |
| 17 | 他從父 神得尊貴榮耀的時候ã€å¾žæ¥µå¤§æ¦®å…‰ä¹‹ä¸ã€æœ‰è²éŸ³å‡ºä¾†å‘他說ã€é€™æ˜¯æˆ‘çš„æ„›åã€æˆ‘所喜悅的.
| |
| 18 | 我們åŒä»–在è–山的時候ã€è¦ªè‡ªè½è¦‹é€™è²éŸ³å¾žå¤©ä¸Šå‡ºä¾†ã€‚
| |
| 19 | 我們並有先知更確的豫言ã€å¦‚åŒç‡ˆç…§åœ¨æš—è™•ï¼Žä½ å€‘åœ¨é€™è±«è¨€ä¸Šç•™æ„ã€ç›´ç‰åˆ°å¤©ç™¼äº®æ™¨æ˜Ÿåœ¨ä½ 們心裡出ç¾çš„時候ã€çº”是好的。
| |
| 20 | 第一è¦ç·Šçš„ã€è©²çŸ¥é“經上所有的豫言ã€æ²’有å¯éš¨ç§æ„解說的.
| |
| 21 | å› ç‚ºè±«è¨€å¾žä¾†æ²’æœ‰å‡ºæ–¼äººæ„çš„ã€ä¹ƒæ˜¯äººè¢«è–éˆæ„Ÿå‹•èªªå‡ºã€€ç¥žçš„話來。
| |