| 1 | 基ç£æ—¢åœ¨è‚‰èº«å—苦ã€ä½ å€‘ä¹Ÿç•¶å°‡é€™æ¨£çš„å¿ƒå¿—ä½œç‚ºå…µå™¨ï¼Žå› ç‚ºåœ¨è‚‰èº«å—éŽè‹¦çš„ã€å°±å·²ç¶“與罪斷絕了. | |
| 2 | ä½ å€‘å˜é€™æ¨£çš„心ã€å¾žä»Šä»¥å¾Œã€å°±å¯ä»¥ä¸å¾žäººçš„情慾ã€åªå¾žã€€ç¥žçš„æ—¨æ„ã€åœ¨ä¸–度餘下的光陰。 | |
| 3 | å› ç‚ºå¾€æ—¥éš¨å¾žå¤–é‚¦äººçš„å¿ƒæ„ã€è¡Œé‚ªæ·«ã€æƒ¡æ…¾ã€é†‰é…’ã€è’å®´ã€ç¾¤é£²ã€ä¸¦å¯æƒ¡æ‹œå¶åƒçš„事ã€æ™‚候已經彀了. | |
| 4 | 他們在這些事上ã€è¦‹ä½ 們ä¸èˆ‡ä»–們åŒå¥”那放蕩無度的路ã€å°±ä»¥ç‚ºæ€ªã€æ¯€è¬—ä½ å€‘ï¼Ž | |
| 5 | 他們必在那將è¦å¯©åˆ¤æ´»äººæ»äººçš„主é¢å‰äº¤è³¬ã€‚
| |
| 6 | 為æ¤ã€å°±æ˜¯æ»äººä¹Ÿæ›¾æœ‰ç¦éŸ³å‚³çµ¦ä»–們ã€è¦å«ä»–們的肉體按著人å—審判ã€ä»–們的éˆæ€§å»é  神活著。 | |
| 7 | è¬ç‰©çš„çµå±€è¿‘äº†ï¼Žæ‰€ä»¥ä½ å€‘è¦è¬¹æ…Žè‡ªå®ˆã€å„†é†’禱告。
| |
| 8 | 最è¦ç·Šçš„是彼æ¤åˆ‡å¯¦ç›¸æ„›ï¼Žå› 為愛能é®æŽ©è¨±å¤šçš„罪。
| |
| 9 | ä½ å€‘è¦äº’相款待ã€ä¸ç™¼æ€¨è¨€ï¼Ž
| |
| 10 | å„人è¦ç…§æ‰€å¾—çš„æ©è³œå½¼æ¤æœäº‹ã€ä½œã€€ç¥žç™¾èˆ¬æ©è³œçš„好管家.
| |
| 11 | 若有講é“çš„ã€è¦æŒ‰è‘— 神的è–言講.若有æœäº‹äººçš„ã€è¦æŒ‰è‘— 神所賜的力é‡æœäº‹ï¼Žå«ã€€ç¥žåœ¨å‡¡äº‹ä¸Šå› 耶穌 基ç£å¾—榮耀.原來榮耀權能都是他的ã€ç›´åˆ°æ°¸æ°¸é é 。阿們。
| |
| 12 | 親愛的弟兄阿ã€æœ‰ç«ç…‰çš„è©¦é©—è‡¨åˆ°ä½ å€‘ã€ä¸è¦ä»¥ç‚ºå¥‡æ€ªã€ï¼ˆä¼¼ä¹Žæ˜¯éé‡éžå¸¸çš„事)
| |
| 13 | 倒è¦æ¡å–œï¼Žå› ç‚ºä½ å€‘æ˜¯èˆ‡ 基ç£ä¸€åŒå—苦ã€ä½¿ä½ 們在他榮耀顯ç¾çš„時候ã€ä¹Ÿå¯ä»¥æ¡å–œå¿«æ¨‚。
| |
| 14 | ä½ å€‘è‹¥æ˜¯ç‚º 基ç£çš„åå—辱罵ã€ä¾¿æ˜¯æœ‰ç¦çš„ï¼Žå› ç‚ºã€€ç¥žæ¦®è€€çš„éˆã€å¸¸ä½åœ¨ä½ 們身上。
| |
| 15 | ä½ å€‘ä¸é–“å»ä¸å¯æœ‰äººã€å› 為殺人ã€å·ç«Šã€ä½œæƒ¡ã€å¥½ç®¡é–’事而å—苦.
| |
| 16 | 若為作 基ç£å¾’å—苦ã€å»ä¸è¦ç¾žæ¥ï¼Žå€’è¦å› 這åæ¸æ¦®è€€çµ¦ã€€ç¥žã€‚
| |
| 17 | å› ç‚ºæ™‚å€™åˆ°äº†ã€å¯©åˆ¤è¦å¾žã€€ç¥žçš„家起首.若是先從我們起首ã€é‚£ä¸ä¿¡å¾žã€€ç¥žç¦éŸ³çš„人ã€å°‡æœ‰ä½•ç‰çš„çµå±€å‘¢ã€‚
| |
| 18 | 若是義人僅僅得救ã€é‚£ä¸è™”敬和犯罪的人ã€å°‡æœ‰ä½•åœ°å¯ç«™å‘¢ã€‚
| |
| 19 | 所以那照 神旨æ„å—苦的人ã€è¦ä¸€å¿ƒç‚ºå–„ã€å°‡è‡ªå·±éˆé‚äº¤èˆ‡é‚£ä¿¡å¯¦çš„é€ åŒ–ä¹‹ä¸»ã€‚
| |