主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





å¯ç¤ºå½• 8
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1
羔羊æ­å¼€ç¬¬ä¸ƒå°çš„时候,天上寂é™çº¦æœ‰äºŒåˆ»ã€‚

When he opened the seventh seal, there was silence in heaven for about half an hour.

2
我看è§é‚£ç«™åœ¨ç¥žé¢å‰çš„七ä½å¤©ä½¿ï¼Œæœ‰ä¸ƒæžå·èµç»™ä»–们。

And I saw the seven angels who stand before God, and to them were given seven trumpets.

3
å¦æœ‰ä¸€ä½å¤©ä½¿æ‹¿ç€é‡‘香炉,æ¥ç«™åœ¨ç¥­å›æ—边。有许多香èµç»™ä»–,è¦å’Œä¼—圣徒的祈祷一åŒçŒ®åœ¨å®åº§å‰çš„金å›ä¸Šã€‚

Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all the saints, on the golden altar before the throne.

4
那香的烟,和众圣徒的祈祷,从天使的手中一åŒå‡åˆ°ç¥žé¢å‰ã€‚

The smoke of the incense, together with the prayers of the saints, went up before God from the angel's hand.

5
天使拿ç€é¦™ç‚‰ï¼Œç››æ»¡äº†å›ä¸Šçš„ç«ï¼Œå€’在地上。éšæœ‰é›·è½°ï¼Œå¤§å£°ï¼Œé—ªç”µï¼Œåœ°éœ‡ã€‚

Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and hurled it on the earth; and there came peals of thunder, rumblings, flashes of lightning and an earthquake.

6
æ‹¿ç€ä¸ƒæžå·çš„七ä½å¤©ä½¿ï¼Œå°±é¢„备è¦å¹ã€‚

Then the seven angels who had the seven trumpets prepared to sound them.

7
第一ä½å¤©ä½¿å¹å·ï¼Œå°±æœ‰é›¹å­ä¸Žç«æ€ç€è¡€ä¸¢åœ¨åœ°ä¸Šã€‚地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的é’è‰ä¹Ÿè¢«çƒ§äº†ã€‚

The first angel sounded his trumpet, and there came hail and fire mixed with blood, and it was hurled down upon the earth. A third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

8
第二ä½å¤©ä½¿å¹å·ï¼Œå°±æœ‰ä»¿ä½›ç«çƒ§ç€çš„大山扔在海中。海的三分之一å˜æˆè¡€ã€‚

The second angel sounded his trumpet, and something like a huge mountain, all ablaze, was thrown into the sea. A third of the sea turned into blood,

9
海中的活物死了三分之一。船åªä¹Ÿå了三分之一。

a third of the living creatures in the sea died, and a third of the ships were destroyed.

10
第三ä½å¤©ä½¿å¹å·ï¼Œå°±æœ‰çƒ§ç€çš„大星,好åƒç«æŠŠä»Žå¤©ä¸Šè½ä¸‹æ¥ï¼Œè½åœ¨æ±Ÿæ²³çš„三分之一,和众水的泉æºä¸Šã€‚

The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water--

11
这星åå«èŒµé™ˆã€‚众水的三分之一å˜ä¸ºèŒµé™ˆã€‚å› æ°´å˜è‹¦ï¼Œå°±æ­»äº†è®¸å¤šäººã€‚

the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.

12
第四ä½å¤©ä½¿å¹å·ï¼Œæ—¥å¤´çš„三分之一,月亮的三分之一,星辰的三分之一,都被击打。以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。

The fourth angel sounded his trumpet, and a third of the sun was struck, a third of the moon, and a third of the stars, so that a third of them turned dark. A third of the day was without light, and also a third of the night.

13
我åˆçœ‹è§ä¸€ä¸ªé¹°é£žåœ¨ç©ºä¸­ï¼Œå¹¶å¬è§å®ƒå¤§å£°è¯´ï¼Œä¸‰ä½å¤©ä½¿è¦å¹é‚£å…¶ä½™çš„å·ï¼Œä½ ä»¬ä½åœ¨åœ°ä¸Šçš„民,祸哉,祸哉,祸哉。

As I watched, I heard an eagle that was flying in midair call out in a loud voice: "Woe! Woe! Woe to the inhabitants of the earth, because of the trumpet blasts about to be sounded by the other three angels!"

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |