主页   旧约   新约   圣经对照   耶稣生平   爱的真谛   意见反馈   
 





以賽亞書 54
A A A A A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1
你這ä¸æ‡·å­•ä¸ç”Ÿé¤Šçš„ã€è¦æ­Œå”±ï¼Žä½ é€™æœªæ›¾ç¶“éŽç”¢é›£çš„ã€è¦ç™¼è²æ­Œå”±ã€æšè²æ­¡å‘¼ï¼Žå› ç‚ºæ²’有丈夫的ã€æ¯”有丈夫的兒女更多.這是耶和è¯èªªçš„。

"Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD.

2
è¦æ“´å¼µä½ å¸³å¹•ä¹‹åœ°ã€å¼µå¤§ä½ å±…所的幔å­ã€ä¸è¦é™æ­¢ã€è¦æ”¾é•·ä½ çš„繩å­ã€å …固你的橛å­ã€‚

"Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.

3
因為你è¦å‘å·¦å‘å³é–‹å±•ï¼Žä½ çš„後裔必得多國為業ã€åˆä½¿è’涼的城邑有人居ä½ã€‚

For you will spread out to the right and to the left; your descendants will dispossess nations and settle in their desolate cities.

4
ä¸è¦æ‡¼æ€•ã€å› ä½ å¿…ä¸è‡´è’™ç¾žï¼Žä¹Ÿä¸è¦æŠ±æ„§ã€å› ä½ å¿…ä¸è‡³å—辱.你必忘記幼年的羞愧ã€ä¸å†è¨˜å¿µä½ å¯¡å±…的羞辱。

"Do not be afraid; you will not suffer shame. Do not fear disgrace; you will not be humiliated. You will forget the shame of your youth and remember no more the reproach of your widowhood.

5
因為造你的ã€æ˜¯ä½ çš„丈夫.è¬è»ä¹‹è€¶å’Œè¯æ˜¯ä»–çš„å.救贖你的ã€æ˜¯ä»¥è‰²åˆ—çš„è–者.他必稱為全地之 神。

For your Maker is your husband--the LORD Almighty is his name--the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.

6
耶和è¯å¬ä½ ã€å¦‚å¬è¢«é›¢æ£„心中憂傷的妻ã€å°±æ˜¯å¹¼å¹´æ‰€å¨¶è¢«æ£„的妻.這是你 神所說的。

The LORD will call you back as if you were a wife deserted and distressed in spirit--a wife who married young, only to be rejected," says your God.

7
我離棄你ä¸éŽç‰‡æ™‚ã€å»è¦æ–½å¤§æ©å°‡ä½ æ”¶å›žã€‚

"For a brief moment I abandoned you, but with deep compassion I will bring you back.

8
我的怒氣漲溢ã€é ƒåˆ»ä¹‹é–“å‘你掩é¢ã€å»è¦ä»¥æ°¸é çš„慈愛æ†æ¤ä½ ï¼Žé€™æ˜¯è€¶å’Œè¯ä½ çš„救贖主說的。

In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you," says the LORD your Redeemer.

9
這事在我好åƒæŒªäºžçš„洪水.我怎樣起誓ä¸å†ä½¿æŒªäºžçš„洪水漫éŽé地ã€æˆ‘也照樣起誓ä¸å†å‘你發怒ã€ä¹Ÿä¸æ–¥è²¬ä½ ã€‚

"To me this is like the days of Noah, when I swore that the waters of Noah would never again cover the earth. So now I have sworn not to be angry with you, never to rebuke you again.

10
大山å¯ä»¥æŒªé–‹ã€å°å±±å¯ä»¥é·ç§»ï¼Žä½†æˆ‘的慈愛必ä¸é›¢é–‹ä½ ã€æˆ‘平安的約也ä¸é·ç§»ï¼Žé€™æ˜¯æ†æ¤ä½ çš„耶和è¯èªªçš„。

Though the mountains be shaken and the hills be removed, yet my unfailing love for you will not be shaken nor my covenant of peace be removed," says the LORD, who has compassion on you.

11
你這å—困苦被風飄蕩ä¸å¾—安慰的人哪ã€æˆ‘必以彩色安置你的石頭ã€ä»¥è—寶石立定你的根基.

"O afflicted city, lashed by storms and not comforted, I will build you with stones of turquoise, your foundations with sapphires.

12
åˆä»¥ç´…寶石造你的女牆ã€ä»¥ç´…玉造你的城門ã€ä»¥å¯¶çŸ³é€ ä½ å››åœçš„邊界。〔或作外郭〕

I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

13
你的兒女都è¦å—耶和è¯çš„教訓.你的兒女必大享平安。

All your sons will be taught by the LORD, and great will be your children's peace.

14
你必因公義得堅立.必é é›¢æ¬ºå£“ã€ä¸è‡³å®³æ€•ï¼Žä½ å¿…é é›¢é©šåš‡ã€é©šåš‡å¿…ä¸è‡¨è¿‘你。

In righteousness you will be established: Tyranny will be far from you; you will have nothing to fear. Terror will be far removed; it will not come near you.

15
å³æˆ–有人èšé›†ã€å»ä¸ç”±æ–¼æˆ‘.凡èšé›†æ”»æ“Šä½ çš„ã€å¿…因你仆倒。〔因你仆倒或作投é™ä½ ã€•

If anyone does attack you, it will not be my doing; whoever attacks you will surrender to you.

16
å¹å™“ç‚­ç«ã€æ‰“造åˆç”¨å™¨æ¢°çš„éµåŒ ã€æ˜¯æˆ‘所造.殘害人行毀滅的ã€ä¹Ÿæ˜¯æˆ‘所造。

"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc;

17
凡為攻擊你造æˆçš„器械ã€å¿…ä¸åˆ©ç”¨ï¼Žå‡¡åœ¨å¯©åˆ¤æ™‚興起用舌攻擊你的ã€ä½ å¿…定他為有罪.這是耶和è¯åƒ•äººçš„產業ã€æ˜¯ä»–們從我所得的義.這是耶和è¯èªªçš„。

no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and this is their vindication from me," declares the LORD.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66



å’Œåˆæœ¬ç®€ä½“
å’Œåˆæœ¬ç¹é«”
å•æŒ¯ä¸­ç‰ˆ
æ€é«˜ç‰ˆ
新译本
æ–‡ç†ç‰ˆ
King James
New King James
New International
Deutch
Français
español
NVI
한국ì˜
í•œêµ­ì˜ NKRV
í•œêµ­ì˜ KCB
WEB
歌曲 成语 词典
|  主页  |  旧约  |  新约  |  圣经对照  |  耶稣生平  |  意见反馈  |